「疑問に思う」のスペイン語
のスペイン語は “疑問に思う” です “dudar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Dudo que ella tenga la llave.
彼女が鍵を持っているとは疑わしい。
No dudo de tu honestidad.
私はあなたの誠実さを疑っていません。
Muchos dudan de sus intenciones.
多くの人が彼の意図を疑っている。
「疑い」が引き起こす動詞の活用
「Dudo que...」(~だと疑う)と言う場合、続く動詞は不確実性を示すために形を変えなければなりません。この特別な形はしばしば接続法(subjuntivo)と呼ばれます。
「de」の使い方
特定のものや人を疑う場合、ほとんどの場合「de」(~について)という小さな接続詞を使います(例:Dudo de su palabra)。
肯定文と否定文
間違い: “No dudo que sea verdad.”
正しい表現: No dudo que es verdad. 確信している(「疑わない」と言っている)場合は、通常の動詞の形を使います。「不確実性」の形を使うのは、実際に疑いがある場合だけです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。