「矛盾」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “矛盾” です “contradicción” — 複数の発言や事実が食い違っていて、論理的に成り立たない状況や、その食い違いそのものを指す場合に使います。最も一般的な訳語です。.
contradicción
例文
Hay una contradicción en tu historia; primero dijiste que estabas en casa.
君の話には矛盾がある。最初に家にいたと言ったじゃないか。
paradoja
/pah-rah-DOH-hah//paɾaˈðoxa/

例文
Es una paradoja que, teniendo tanta tecnología para ahorrar tiempo, cada vez estemos más ocupados.
時間を節約するための技術がたくさんあるのに、ますます忙しくなっているというのは、パラドックスです。
La famosa paradoja del huevo y la gallina siempre genera debate.
有名な「ニワトリと卵」のパラドックスは、常に議論を巻き起こします。
Vivir en una ciudad tan ruidosa para buscar la paz parece una paradoja.
平和を求めてこんなに騒がしい街に住むことは、矛盾のように思えます。
性別識別
抽象的な概念ですが、「paradoja」は「-a」で終わるため、女性名詞です。常に「la」、「una」、「esta」のような女性形冠詞や指示詞を使用する必要があります。
「que」との併用
パラドックスを説明する際、「la paradoja de que...」の後に矛盾を説明する文を続けることがよくあります。
スペルミス
間違い: “La paradoxa”
正しい表現: La paradoja. スペイン語では、ラテン語の語源の「x」は「j」の音に変化しました。これは「Texas」が「Tejas」と発音されるのと似ています。
renuncio
/reh-NOON-syoh//reˈnunsjo/

例文
Te pillé en un renuncio; antes dijiste que no lo sabías.
君が矛盾しているところを捕まえたよ。前は知らなかったと言っていたのに。
名詞としての使用
名詞として使う場合、この単語はほとんどの場合「pillar」または「coger」(捕まえる)という動詞と一緒に使われます。
「contradicción」と「paradoja」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

