「撤回する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “撤回する” です “retractar” — 公の場での発言、声明、約束、あるいは報道内容などを、それが誤りであったり不適切であったりした場合に、取り消したり訂正したりする際に使います。.
retractar
rre-track-TARretɾakˈtaɾ

例文
El periódico tuvo que retractarse de la noticia falsa.
新聞社はその偽ニュース記事を撤回しなければなりませんでした。
Si no te retractas de tus insultos, no hablaré contigo.
もし侮辱的な言葉を撤回しないなら、あなたとは話しません。
El testigo se retractó de su declaración ante el juez.
証人は裁判官の前で証言を撤回しました。
「Se」の必要性
日常的な状況では、この単語は「retractarse」という形で使われることがほとんどです。これは、話し手自身が自分の発言を撤回する場合を指します。「se」がない場合、物理的な物や法的文書などを引き戻すような響きになります。
「De」で繋げる
具体的に何を撤回するのかを言いたい場合は、必ず動詞の後に「de」(retractarse de...)を続けます。
「Se」の欠落
間違い: “Él retractó lo que dijo.”
正しい表現: Él SE retractó de lo que dijo.(自分が言ったことを撤回することを示すには「se」が必要で、その発言内容と繋げるために「de」が必要です。)
revocar
rre-bo-karreβoˈkaɾ

例文
El juez decidió revocar la sentencia original.
裁判官は元の判決を覆すことを決定しました。
Pueden revocar tu licencia si no sigues las reglas.
ルールに従わない場合、免許を取り消されることがあります。
El gobierno revocó el decreto ayer por la mañana.
政府は昨日の朝、その布告を無効にしました。
「K」の硬い音
不定詞の「K」の硬い音を保つために、次の文字が「e」の場合(「revoqué」や「revoque」のように)、'c' は 'qu' に変わります。
過去形のスペルミス
間違い: “Yo revocé la decisión.”
正しい表現: Yo revoqué la decisión. 「K」の音を保つために「qu」を使うのを忘れないでください!
renuncio
reh-NOON-syohreˈnunsjo

例文
Te pillé en un renuncio; antes dijiste que no lo sabías.
君が矛盾しているところを捕まえたよ。前は知らなかったと言っていたのに。
名詞としての使用
名詞として使う場合、この単語はほとんどの場合「pillar」または「coger」(捕まえる)という動詞と一緒に使われます。
retrocede
rre-tro-CE-deretɾoˈθeðe

例文
Si no estudiamos, el grupo retrocede en el proyecto.
勉強しなければ、グループはプロジェクトで後退する。
La empresa retrocede en sus planes de expansión por falta de capital.
会社は資本不足のため、拡大計画を撤回する。
比喩的な用法
比喩的に使われる場合、「retrocede」は単に物理的に後ろに動くのではなく、何かが悪化したり、より悪い状態に向かっていることを意味することが多いです。
「retractar」と「revocar」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



