Inklingo

「コーティングする」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はコーティングするです bañar主に食べ物などを液体に浸して、表面全体を覆うようにコーティングする場合に使います。「〜を(液体で)コーティングする」という直接的な意味合いが強いです。.

Japanese → スペイン語

bañar

動詞B2日常会話
主に食べ物などを液体に浸して、表面全体を覆うようにコーティングする場合に使います。「〜を(液体で)コーティングする」という直接的な意味合いが強いです。

例文

Vamos a bañar las fresas en chocolate.

イチゴをチョコレートでコーティングします。

revestir

/rreh-behs-TEER//reβesˈtiɾ/

動詞B1一般的・ややフォーマル
表面を別の素材で覆い、保護したり装飾したりする際に使われます。建物や壁、家具などの表面加工によく用いられます。
青いペンキを厚く塗られている木製のテーブル。

例文

Decidimos revestir la fachada con piedra natural.

私たちはファサードを天然石で化粧張りすることにしました。

El sastre va a revestir el interior del abrigo con seda roja.

仕立て屋はコートの内側を赤いシルクで裏打ちするつもりです。

Es necesario revestir las tuberías para protegerlas del frío.

パイプを寒さから保護するためにコーティングする必要があります。

「e」から「i」への変化

これは語幹変化動詞です。多くの活用形で、中央の「e」が「i」に変化します(例:「yo revisto」)。日本語の動詞にはこのような変化はありませんが、英語の動詞の不規則変化に似ています。

「de」または「con」の使い方

コーティングに使用する素材を言う場合、「de」または「con」を使います(例:revestir de seda)。日本語では「〜で」や「〜を使って」のように助詞で表します。

過去形での「i」への変化を忘れない

間違い:Él revestió la pared.

正しい表現: Él revistió la pared. 過去の三人称単数形でも、「e」が「i」に変化することを覚えておきましょう!

revocar

/rre-bo-kar//reβoˈkaɾ/

動詞C1一般的・ややフォーマル
壁や天井などの表面に漆喰(しっくい)やモルタルなどの仕上げ材を塗る、特に内装のコーティングを指す場合に使われます。
レンガの壁に滑らかな灰色の漆喰を塗るコテを使う人。

例文

Necesitamos revocar las paredes antes de pintar el salón.

リビングの塗装前に壁に漆喰を塗る必要があります。

Han revocado la fachada con cemento blanco.

彼らはファサードを白いセメントでコーティングしました。

専門用語

これは同じ動詞ですが、全く異なる分野(建設)で使用されます。スペル変更の文法規則は引き続き適用されます。

「revestir」と「revocar」の使い分け

「revestir」は建物の外壁や内装など、幅広い表面のコーティングに使えますが、「revocar」は特に壁や天井に漆喰などを塗る、より限定的な意味合いが強いです。食べ物には「bañar」を使うのが一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。