Inklingo

「神話」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は神話です leyenda「leyenda」は、人々に語り継がれてきた、事実かどうかは定かではないが、ある程度信じられている物語や伝説を指す場合に使います。特に、特定の地域や文化に根ざした物語に使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

leyenda

leh-YEHN-dah/leˈʝen̪.da/

nounA2no context
「leyenda」は、人々に語り継がれてきた、事実かどうかは定かではないが、ある程度信じられている物語や伝説を指す場合に使います。特に、特定の地域や文化に根ざした物語に使われることが多いです。
密林の中に、地面に埋まった大きな石から光る剣を引き抜く騎士が描かれており、伝統的な神話的な物語を描写している。

例文

La leyenda de El Dorado es muy popular en Sudamérica.

エル・ドラドの伝説は南米で非常に人気があります。

Mi abuela siempre nos contaba leyendas de la selva.

祖母はいつも私たちにジャングルの伝説を語ってくれました。

常に女性名詞

「leyenda」は単数形で-aで終わっていませんが、女性名詞なので、「la leyenda」または「una leyenda」を使わなければなりません。これは日本語の「伝説(でんせつ)」が性別を持たないのとは対照的です。

mito

MEE-toh/ˈmito/

nounB1伝統的または古代の物語
「mito」は、神々や英雄の活躍、世界の創造などを題材にした、古代の宗教的・文化的な物語で、一般的に事実とはみなされないものを指します。ギリシャ神話や北欧神話などがこれにあたります。
雄大な白いペガサスが、明るい太陽の下、起伏の激しい緑の山々の上を優雅に舞っている。これは伝統的な古代の物語を表現している。

例文

Los mitos griegos son fascinantes, especialmente el de Ícaro.

ギリシャ神話は非常に魅力的で、特にイカロスの物語はそうだ。

Estudiamos el mito fundacional de su cultura en la clase de historia.

歴史の授業で彼らの文化の建国神話を勉強した。

性別に関する注意

「-o」で終わっていますが、「mito」は男性名詞です。そのため、常に「el mito」または「un mito」を使います。

「leyenda」と「mito」の使い分け

「神話」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、事実かどうか不明瞭だが人々に信じられている物語を「mito」と訳してしまうことです。そのような場合は、より地域に根ざした「leyenda」を使う方が適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。