「私に思い浮かぶ」のスペイン語
のスペイン語は “私に思い浮かぶ” です “pasarme” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
アイデアや思考について言及するとき

例文
No te preocupes, no va a pasarme nada malo.
心配しないで、私に悪いことは何も起こらないから。
Se me acaba de pasarme una idea genial para el proyecto.
プロジェクトのための素晴らしいアイデアが今、私に思い浮かんだ。
Gustar型の構造
アイデアや感情について言及する場合、この動詞は「gustar」の構造をよく取ります。この場合、起こっていること(アイデア)が主語で、「me」が間接的な受け手となります。「Se me pasó la hora」(時間が私を通り過ぎた、つまり:時間を忘れてしまった)。
「Me pasó」と「Pasé」の混同
間違い: “Yo pasé un accidente. (私は事故を通り過ぎた。)”
正しい表現: 「Tuve un accidente」(事故に遭った)または「Me pasó un accidente」(私に事故が起こった)と言うべきです。「Pasar」は通常、時間を過ごすことや物理的に移動することを指します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。