Inklingo

「私に手渡して」のスペイン語

のスペイン語は私に手渡してです pasarmeA1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A1
verbA1
話者に何かを与えること
左側の子供が右側の子供に明るい赤色のリンゴを渡そうと手を伸ばしており、物体の移動を示しています。

例文

¿Podrías pasarme la sal, por favor?

塩を私に渡していただけますか?

Necesito pasarme el archivo antes de la reunión.

会議の前にファイルを自分自身に転送する必要があります。

不定詞 + Me

「pasarme」という形を見るとき、「pasar」(渡す)という動作が「me」(私自身に/私へ)に向けられていることを意味します。2つの単語が結合しているのは、「pasar」が基本形(不定詞)だからです。

「me」の位置の間違い

間違い:Me puedes pasar la sal.

正しい表現: これも許容されますが、代名詞を不定詞(Pasarme)や現在分詞(Pasándome)に付ける形も非常に一般的です。ルールとしては、動詞が2つある場合、代名詞は最初の動詞の前に置くか、2番目の動詞に付けるかのどちらかです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。