Inklingo

「私は開始する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は私は開始するです empiezo日常的な行動や習慣、計画などの「始まり」を表す場合に最も一般的に使われます。特に、個人的な決意や、これから何かを始めるというニュアンスが強いです。.

Japanese → スペイン語

empiezo

em-PYEH-so/emˈpjeso/

VerbA1Informal
日常的な行動や習慣、計画などの「始まり」を表す場合に最も一般的に使われます。特に、個人的な決意や、これから何かを始めるというニュアンスが強いです。
小さな陽気な人物が、カラフルな道の明確なスタートラインに立っており、前進するための最初の1歩を踏み出すために片足を上げており、行動の開始を示しています。

例文

Empiezo mi dieta mañana.

私は明日、ダイエットを始めます。

Siempre empiezo el trabajo revisando mis correos.

私はいつもメールをチェックすることから仕事を始めます。

Si no empiezo a estudiar ahora, no terminaré a tiempo.

今勉強を始めないと、時間までに終わらないだろう。

E→IEの靴型動詞

現在形では、「nosotros」と「vosotros」以外のすべての活用形で動詞の中の「e」が「ie」に変化します。活用表で靴のような形になるのをイメージしてください!

動作の開始を表現する

何かを始める、と言うには、「empiezo a」+(動詞の原形)の構造を使います。例:「Empiezo a correr」(私は走り始める)。

語幹変化を忘れる

間違い:Yo empezo.

正しい表現: Yo empiezo. 現在形の「yo」形では「e」が「ie」に変わることを覚えておきましょう。

inicio

ee-NEE-seeoh/iˈnisjo/

VerbB1Formal
物事の「開始」や「立ち上げ」を指す場合、特にシステムや手続き、会議などの公式な場面や、より客観的な「始まり」を意味する際に使われます。一人称単数現在形でも「私は開始する」という意味になります。
リュックサックを背負った、明るく陽気な漫画のキャラクターが、遠くまで伸びる明るく何もない道に最初の一歩を踏み出している。

例文

Yo inicio la sesión tan pronto como tengo la contraseña.

パスワードがあればすぐにセッションを開始します。

Normalmente inicio mi mañana con ejercicios.

私は普段、運動から一日の始まりをします。

¿Qué hago? ¿Inicio el proceso ahora?

今すぐ手続きに着手すべきでしょうか?

「私」の形

「inicio」は現在形で「私 (yo)」の形でのみ使われます。「あなたが始める」や「私たちが始める」と言うためには、「iniciar」の他の活用形を使わなければなりません。

点過去形でのアクセントの位置の間違い

間違い:Yo inicié vs. Él inicia.

正しい表現: 過去形の「私」の形「Yo inicié」ではアクセントが非常に重要です。アクセントがないと現在形のように見えてしまいます。

「empiezo」と「inicio」の使い分け

多くの学習者が「empiezo」と「inicio」を混同しがちですが、「empiezo」は日常的な個人的な開始に、「inicio」はより公式な、あるいは客観的な開始に使われる傾向があります。文脈に応じて適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。