「空想」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “空想” です “fantasía” — 「fantasía」は、物語、映画、ゲームなどのジャンルや、創作された想像上の世界、物語を指す場合に用います。.
fahn-tah-SEE-ahfan.taˈsi.a

例文
Me encanta leer novelas de fantasía épica.
私は壮大なファンタジー小説を読むのが大好きです。
La fantasía no tiene límites en la mente de un niño.
子供の心の中では、想像力に限界はありません。
Era solo una fantasía, nunca pasó en realidad.
それはただの空想(またはファンタジー)で、実際には何も起こらなかった。
性別に関する注意点
'fantasía'は'-a'で終わりますが、女性名詞(Feminine)であるため、前に定冠詞の'la'や不定冠詞の'una'を使うことを覚えておきましょう。これは日本語の「〜は」という助詞とは異なる点です。
NOO-besˈnuβes

例文
María siempre está en las nubes y no presta atención a la clase.
マリアはいつも空想にふけっていて(上の空で)、授業に集中しない。
Se avecinan nubes en la economía mundial, debemos prepararnos.
世界経済に問題(雲)が近づいている、私たちは準備しなければならない。
estar の使用
一般的な慣用句「estar en las nubes」を使う場合、一時的な精神状態を表すため、動詞「estar」(一時的に存在する)を使わなければなりません。
「fantasía」と「nubes」の使い分け
「空想」が「物語」を指すなら「fantasía」を、「ぼんやりしている」状態を指すなら「estar en las nubes」を使うことを覚えておきましょう。形容詞的に「空想的な」と言いたい場合も「fantasía」が使われることが多いです。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

