「精神的に」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “精神的に” です “emocionalmente” — 感情の面で、心の状態や気分について話すときに使います。例えば、精神的な安定や不安定さについて述べる場合などです。.
emocionalmente
eh-mo-syo-nal-MEN-tehemosjonalˈmente

例文
Ella es una persona muy estable emocionalmente.
彼女は感情的にとても安定した人です。
La noticia me afectó emocionalmente.
そのニュースは私に感情的に影響を与えました。
Necesito desconectarme emocionalmente del trabajo.
仕事から感情的に距離を置く必要があります。
「-mente」の語尾
英語の「-ly」(例:slowly)と同じように、スペイン語の「-mente」は形容詞を、動作がどのように行われるかを説明する副詞に変えます。日本語の「〜的に」や「〜く」に相当します。
文中の配置
通常、この副詞は動詞(動作語)の直後、または文の最後に置かれます。
性別による変化
間違い: “女性について話すときに「emocionalmenta」を使うこと。”
正しい表現: 「-mente」で終わる単語は常に同じ形で、男性に対しても女性に対しても変化しません。
mentalmente
men-tal-MEN-tementalˈmente

例文
Él suma los números mentalmente.
彼は頭の中で数字を足し算します。
Tienes que prepararte mentalmente para la entrevista.
あなたは面接のために精神的に準備する必要があります。
La atleta visualizó la carrera mentalmente antes de empezar.
その選手は、スタート前に心の中でレースをイメージしました。
「-mente」の語尾
この単語は「-mente」で終わります。これはスペイン語で英語の「-ly」に相当します。形容詞「mental」(精神的な)を、動作を表す副詞(副詞)に変えます。
文中の位置
通常、「mentalmente」はその動作がどのように行われるかを説明するために、動作の後(例:「sumar mentalmente」)に置かれます。
「性別」の落とし穴
間違い: “女性に対して「mentalmenta」を使う。”
正しい表現: 常に「mentalmente」を使用してください。スペイン語の副詞は、動作を行うのが男性か女性かに関わらず、性別に合わせて変化することはありません。常に同じ形です。
スペルミス
間違い: “最後の「e」を忘れて「mentalment」と書く。”
正しい表現: 英語やフランス語とは異なり、スペイン語の語尾は常に「e」で終わる「-mente」です。
「emocionalmente」と「mentalmente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

