Inklingo

「細い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は細いです fino幅や厚みが小さい、または繊細な線や物体を指す場合に使う「細い」です。.

Japanese → スペイン語

fino

/fee-noh//ˈfino/

adjetivoA2general
幅や厚みが小さい、または繊細な線や物体を指す場合に使う「細い」です。
非常に太い毛糸の隣に置かれた、一本の細い裁縫針。

例文

Dibuja una línea muy fina con el lápiz.

鉛筆でとても細い線を引きなさい。

La arena de esta playa es muy fina.

このビーチの砂はとてもきめ細かい(細かい)です。

性の一致

説明する対象が女性名詞(例:la mesa fina)の場合は、語尾を「fina」に変える必要があることを覚えておきましょう。

fino vs delgado

間違い:痩せた人を説明するのに「fino」を使ってしまうこと。

正しい表現: 人に対しては「delgado」を使います。「fino」は紙、髪の毛、砂などの物や質感に使います。

delgado

del-GAH-doh/delˈɣaðo/

adjetivoB1general
物体の幅や厚みが薄い、または人の体型が痩せている場合に使う「細い」です。
木製の表面に平らに置かれた、非常に細い赤いノートが一冊。

例文

La pared es muy delgada y se escucha todo.

その壁はとても薄く、すべて聞こえます。

Necesito un hilo muy delgado para este bordado.

この刺繍にはとても細い糸が必要です。

El café estaba demasiado delgado, casi agua.

コーヒーは薄すぎた、ほとんど水だった。

濃度の説明

液体や食べ物(水っぽい、コクがないもの、例:薄いソースや薄いコーヒー)を説明するのに'delgado'を使うことができます。これは一貫性が「薄い」ことを意味します。

「fino」と「delgado」の使い分け

「fino」は主に線や紙のような薄いものを指すのに対し、「delgado」は壁のような構造物や人の体型など、より広い範囲の「細さ」や「薄さ」を表します。どちらを使うか迷ったら、具体的に何が細いのかを考えてみましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。