Inklingo

「縮小する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

reducir

reh-doo-SEER/reðuˈθiɾ/

動詞B1一般的
サイズ、量、範囲などを物理的または抽象的に小さくする場合に使います。経費削減や規模縮小など、客観的な減少を表す際に適しています。
大きな赤い球体が、様式化された2つのシンプルな手によって積極的に圧縮され、著しく小さな赤い球体になっている様子。

例文

Tenemos que reducir los gastos del viaje.

私たちは旅行の費用を削減しなければならない。

Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.

速度を落とせば、遅れて到着するだろう。

El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.

医者は塩分の摂取量を減らすように助言した。

「c」から「z」への変化

現在形の「yo」形では、「reducir」の「c」が「o」の前で「z」に変化し、「reduzco」となります。これは音の一貫性を保つための変化です。

点過去形の「j」

点過去形(preterite)では、「reducir」は「reduje」(私は減らした)のように「j」の音を使います。これは-ducirで終わる多くの動詞に共通するパターンです。

現在形の「z」を忘れること

間違い:Yo reduco los impuestos.

正しい表現: Yo reduzco los impuestos. (一人称単数形と、特別な願望・命令形すべてで「z」を忘れないようにしましょう。)

restar

/rreh-stahr//resˈtaɾ/

動詞B1一般的
物事の質、価値、重要性などを減らす、損なうという意味で使われます。評価や名声が低下するような、ネガティブな影響を表す際に適しています。
青い背景でゆっくりと消えていき、小さく暗くなる、明るい黄色の大きな星。

例文

Sus palabras le restan mérito a tu trabajo.

彼の言葉はあなたの仕事の価値を損ないます。

Ese error no le resta valor a tu esfuerzo.

その間違いはあなたの努力の価値を損なうものではありません。

La lluvia le restó brillo a la fiesta de graduación.

雨が卒業パーティーの輝きを奪った。

抽象的な減算

このバージョンの「restar」は、数字ではなく、アイデアに使われます。文法的には全く同じように機能しますが、数量ではなく質を表します。日本語の「〜の価値を下げる」「〜を損なう」といった表現に相当します。

「小さくする」のか「価値を下げる」のか

「縮小する」が単にサイズや量を減らすこと(reducir)を指すのか、それとも質や価値を下げること(restar)を指すのかを区別することが最も重要です。reducirは客観的な減少、restarは価値の低下と覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。