「自然に」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “自然に” です “naturalmente” — 生まれつき備わった才能や、努力せずに無理なく行われる様子を表すときに使います。例:「彼女は自然に歌が上手だ」.
naturalmente
nah-too-rahl-MEHN-tehna.tu.ralˈmen.te

例文
Ella canta naturalmente, sin necesidad de muchas lecciones.
彼女は多くのレッスンを必要とせず、自然に歌います。
El perro se acercó al niño y, naturalmente, el niño sonrió.
犬が子供に近づき、本能的に、子供は微笑みました。
La madera se dobla naturalmente con el tiempo debido a la humedad.
その木は湿気のために時間の経過とともに自然に曲がります。
動詞の修飾
ほとんどのスペイン語の-menteで終わる副詞と同様に、この語は動作がどのように行われるかを伝え、その様態を説明します(例:「Ella habla naturalmente」は彼女の話し方が自然であることを意味します)。
形容詞と副詞の混同
間違い: “動作を説明する際に形容詞の「es natural」を使うこと:「Ella habla natural.」”
正しい表現: 動作には副詞が必要です:「Ella habla naturalmente.」(彼女は自然に話す)。形容詞の「natural」は名詞を説明するときにのみ使われます(例:「El sabor es natural」=その味は自然だ)。
lógicamente
例文
Si no estudias, lógicamente no vas a pasar el examen.
勉強しなければ、論理的に試験に合格しないだろう。
「自然に」の使い分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
