「蓋をする」のスペイン語
のスペイン語は “蓋をする” です “tapar” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1
容器を閉めること

例文
Por favor, tapa la olla cuando el agua hierva.
水が沸騰したら、鍋に蓋をしてください。
Hace frío, así que me voy a tapar con esta manta.
寒いので、この毛布で自分を覆います。
Tápate los ojos, ¡es una sorpresa!
目を覆って。サプライズだよ!
「se」を使って自分自身を覆う
自分自身を覆う場合(毛布をかけるなど)は、再帰動詞の「taparse」を使います。例えば、「Me tapo」は「私は自分を覆います」という意味です。
tapar と cubrir の違い
どちらも「覆う」という意味ですが、「tapar」は通常、物に蓋をしたり、視界を遮ったりするのに使われ、「cubrir」はより一般的で、表面全体を覆うことを指します。
蓋とトップ
間違い: “容器に対して「poner el top」を使う。”
正しい表現: 動詞「tapar」を使います。「瓶に蓋をする」と言うには、「Tapa el frasco」と言います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。