Inklingo

「行け」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は行けです vamos相手を励ましたり、促したりする際に使う感嘆詞です。スポーツの応援や、誰かを勇気づける場面で「頑張れ!」という意味で使われます。.

Japanese → スペイン語

vamos

/BA-mos//'bamos/

間投詞A2非公式
相手を励ましたり、促したりする際に使う感嘆詞です。スポーツの応援や、誰かを勇気づける場面で「頑張れ!」という意味で使われます。
スポーツの試合で熱狂的に応援しているファン。励ましと興奮を表しています。

例文

¡Vamos, tú puedes hacerlo!

頑張れ、君ならできるよ!

¡Vamos, equipo! ¡A ganar!

行け、チーム!勝つぞ!

¡Pero vamos! ¿Todavía no estás listo?

早くして!まだ準備できてないの?

ve

/beh//be/

動詞A1一般的
相手に直接的な行動を指示する際の命令形です。「~しなさい」という意味で、具体的な指示を伝える時に使われます。
小さくて明るい漫画のキャラクターが、曲がりくねった道を明るく照らされた目的地に向かって、素早く断固として走っている様子。

例文

Ve a la tienda y compra leche.

店に行って、牛乳を買ってきて。

Si no te sientes bien, ve al doctor.

気分が悪いなら、医者に行きなさい。

Ve con cuidado, el piso está mojado.

床が濡れているから、気をつけて行きなさい。

「Tú」の命令形

この「ve」は、「ir」(行く)の特殊な命令形(ため口の二人称単数形)です。友達などに「あそこへ行け」と簡潔に伝えるための言い方だと考えてください。

丁寧な命令とため口の命令

友達に「行け」と言うときは「¡Ve!」と言います。あまり親しくない人や敬意を払いたい相手には、別の形「¡Vaya!」を使います。

「ve」と「ves」の混同

間違い:¡Ves a la escuela! (学校へ行け!)

正しい表現: ¡Ve a la escuela! — 「行け」という命令を出すには「ve」が必要です。「ves」は「あなたが見る」という意味で、別の動詞から来ています。

「vamos」と「ve」の使い分け

「行け」をスペイン語で表現する際、感情的な励ましなのか、具体的な指示なのかを判断することが重要です。励ましの場面で「ve」を使うと不自然になり、指示の場面で「vamos」を使うと意図が伝わりにくくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。