「あなたが見る」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “あなたが見る” です “mira” — 「あなたが見る」が、相手(usted)に対して「見る」という動作を丁寧に指示・表現する場合に使われます。例えば、誰かに何かを見るように促したり、物事がどのように見えているかを説明したりする際に使います。.
mira
/MEE-rah//ˈmi.ɾa/

例文
El gato mira por la ventana.
猫は窓の外を見ています。
Mi abuela mira su telenovela todas las tardes.
私の祖母は毎日のように昼ドラを見ている。
¿Qué mira usted con tanto interés?
そんなに興味深そうに何を見ていますか(丁寧)?
誰かの動作を描写する(現在形)
「Mira」は、「彼が見る」「彼女が見る」「あなた(丁寧)が見る」と言うために使われます。動作の主語によって意味が決まります。例えば、「Mi hermano mira por la ventana」(私の兄は窓の外を見ている)のように使います。
ve
/beh//be/

例文
Mi abuela no ve muy bien sin sus gafas.
祖母は眼鏡なしではよく見えません。
Él ve las noticias todas las noches.
彼は毎晩ニュースを見ます。
¿Usted ve alguna solución al problema?
あなたは(丁寧)その問題の解決策を見ますか?
「彼/彼女/あなた(丁寧)」の形
この「ve」は「ver」(見る)から来ており、「él」(彼)、「ella」(彼女)、「usted」(あなた・丁寧)が見る、または見張ることを話すときに使われます。
命令形の「ve」との混同
間違い: “Él ve a la tienda. (彼は店を見る。)”
正しい表現: Él va a la tienda. (彼は店へ行く。) もし「彼が行く」という意味にしたいなら「va」が必要です。「Él ve a la tienda」は「彼は店を見ている」という意味になり、意図と異なる場合があります。
ves
/bess//bes/

例文
¿Ves ese coche rojo?
あの赤い車が見える?
Si ves a María, dile que la estoy buscando.
もしマリアを見かけたら、私が彼女を探していると伝えてください。
No veo bien sin mis gafas. ¿Tú ves algo?
眼鏡がないとよく見えません。何か見えますか?
¿Ves? Te dije que era una mala idea.
ほらね?私が悪い考えだって言ったでしょ。
これは「tú」(あなた)の形です
「Ves」は、友達一人や家族、同年代の人と話すときに「あなたが見る」と言う形です。動詞「ver」(見る)から来ています。
現在形の不規則動詞
動詞「ver」は少し不規則です。「私」の形は「vo」ではなく「veo」になることに注意してください。「veo」を覚えてしまえば、残りの現在形の活用はもっと予測しやすくなります。
「Ves」と「Vez」の違い
間違い: “Te veo otra ves.”
正しい表現: Te veo otra vez. 「Ves」は「見る」という意味です。「Vez」(zで終わる)は「回数、機会」を意味します。発音が同じなので注意が必要です!
「mira」「ve」「ves」の使い分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


