「記入する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “記入する” です “completar” — 主に書類やフォームなどの「空欄を埋めて完成させる」という意味で使われます。特に、申請書やアンケートなど、一定の情報をすべて記入して提出する必要がある場合に適しています。.
Japanese → スペイン語
completar
/kom-ple-TAR//kom.pleˈtaɾ/
動詞A2一般的
主に書類やフォームなどの「空欄を埋めて完成させる」という意味で使われます。特に、申請書やアンケートなど、一定の情報をすべて記入して提出する必要がある場合に適しています。

例文
Antes de la entrevista, debe completar la solicitud.
面接の前に、申請書に記入する必要があります。
Asegúrate de completar todos los campos obligatorios.
すべての必須項目に記入するようにしてください。
直接目的語の使用
記入する対象(フォーム、アンケートなど)は通常、直接目的語になります。「Voy a completar el formulario。」(私はそのフォームを記入するつもりです。)
llenar
/yeh-NAHR//ʎeˈnaɾ/
動詞A2一般的
こちらも書類やフォームなどの「記入する」という意味で使われますが、「中身を空にする」という意味も持つため、具体的な「枠を埋める」という動作に焦点を当てたい場合に用いることが多いです。登録用紙などに使われます。

例文
¿Podría llenar este formulario de inscripción, por favor?
この登録用紙に記入していただけますか?
Debes llenar todos los campos con tu información personal.
あなたはすべての欄に個人情報を記入しなければなりません。
他動詞
文字通りの意味と同様に、『llenar』は常に目的語を必要とします。何を『満たす』のですか?(フォーム、アンケートなど)。
「completar」と「llenar」の使い分け
「completar」は、書類全体を「完成させる」ことに重点があり、「llenar」は「枠を埋める」という行為に重点があります。どちらも「記入する」という意味で使えますが、迷った場合は、書類を「完成させる」というニュアンスなら「completar」を選ぶと間違いが少ないでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

