「話をそらす」のスペイン語
のスペイン語は “話をそらす” です “desviar” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
verbB2
会話の話題を変えること

例文
El político intentó desviar la atención de los periodistas.
その政治家は記者たちの注意をそらそうとした。
No intentes desviar el tema de la conversación.
会話の話題をそらそうとしないでください。
El portero desvió el balón con la punta de los dedos.
ゴールキーパーは指先でボールをはじいた。
「se」を使って自分自身について話す
誰かが「道を踏み外した」または「脱線した」と言いたいときは、語尾に「se」を加えて「desviarse」とします。これは、他動詞で対象物を動かすのではなく、自分自身が動くことを意味します。
「evitar」との混同に注意
間違い: “Desvié el problema.”
正しい表現: Evité el problema. (ボールや質問のように、すでに自分に向かってきているものをそらす場合は「desviar」を使います。状況そのものを避ける場合は「evitar」を使います。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。