「詳細」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “詳細” です “detalle” — 「詳細」が、ある物事の個々の要素や細部、または報告書や説明などの不完全な部分を指す場合に用います。情報の網羅性よりも、個々の要素に焦点を当てたいときに適しています。.
detalle
deh-TAH-yehdeˈtaʎe

例文
El informe es bueno, pero faltan algunos detalles importantes.
その報告書は良いが、いくつかの重要な詳細が欠けている。
No te preocupes por ese pequeño detalle; no es importante.
その小さな点については気にしないで。重要ではないから。
Entramos en detalles sobre cómo implementar el proyecto.
私たちはプロジェクトの実施方法について詳しく説明した。
男性名詞
'detalle' は常に男性名詞です。語尾が '-e' で終わっていても、前に 'el' や 'un' を使うことを覚えておきましょう。(日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では重要です。)
datos
DAH-tohsˈdatos

例文
Necesitamos más datos para entender el problema.
問題を理解するには、より多くの事実/情報が必要です。
Todos los datos históricos confirman esta teoría.
すべての過去のデータがこの説を裏付けています。
常に複数形
英語の 'data'(しばしば単数扱いされる:the data is good)とは異なり、スペイン語の 'datos' は常に複数形であるため、複数の冠詞や動詞(los datos son)を使用する必要があります。
単数形として使うこと
間違い: “El dato es importante.”
正しい表現: Los datos son importantes。(単数形の 'dato' は通常、たった一つの特定の項目を指すのに対し、'datos' は情報の集合体を指します。)
ampliación
例文
Necesito una ampliación de esta fotografía para el salón.
リビングルームにこの写真の拡大版が必要です。
「detalle 」と「 Datos 」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

