「販売業者」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “販売業者” です “proveedor” — 「proveedor」は、商品やサービスを供給する側、つまり「供給元」としての販売業者を指す場合に最も適しています。企業や組織が、継続的に物資やサービスを提供する相手を指す際に使われます。.
proveedor
/pro-beh-eh-DOR//pɾoβeeˈðoɾ/

例文
Necesitamos un nuevo proveedor de café para la oficina.
オフィスには新しいコーヒーの供給業者が必要です。
El proveedor entregará los materiales mañana por la mañana.
供給業者は明日朝、資材を配達します。
Estamos comparando precios entre varios proveedores locales.
私たちはいくつかの地元の供給業者から価格を比較しています。
「-dor」という語尾
「-dor」という語尾は、日本語の「〜する人」や「〜する者」に似ています。動詞に付いて、その動作をする人を表します。「proveer」は「提供する」という意味なので、「proveedor」は「提供する人」となります。
女性形にするには
供給者が女性または女性名詞の場合は、語尾に「a」を付けて「la proveedora」となります。
「Provider」のスペルミス
間違い: “proveyer”
正しい表現: proveedor (名詞) または proveer (動詞)
vendedor
ven-deh-DOR/ben.deˈðoɾ/

例文
El vendedor de la tienda nos ofreció un descuento.
店の販売員が私たちに割引を提案してくれました。
Necesitamos un buen vendedor para este nuevo producto.
この新製品には優秀な販売員が必要です。
Mi padre fue vendedor de coches durante veinte años.
私の父は20年間、自動車販売員でした。
性の一致
この単語は男性を指すため、男性冠詞の 'el' や 'un' を使用します。女性形は 'vendedora' であることを覚えておきましょう。
動作と人物の混同
間違い: “La venta es muy buena.”
正しい表現: El vendedor es muy bueno. ('Venta' は販売や取引を意味し、'vendedor' はその人です。)
「proveedor」と「vendedor」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

