Inklingo

「資本」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は資本です activo「activo」は、企業や個人が所有している財産、資産、または投資などの経済的価値のあるものを指す場合に使う「資本」の訳語です。会社の総資産などを表す際に適しています。.

Japanese → スペイン語

activo

ahk-TEE-voh/akˈti.βo/

sustantivoB2general
「activo」は、企業や個人が所有している財産、資産、または投資などの経済的価値のあるものを指す場合に使う「資本」の訳語です。会社の総資産などを表す際に適しています。
クッションの上に置かれた3つの金塊のシンプルなイラスト。貴重な金融資産を表しています。

例文

Los activos de la compañía superan sus deudas.

会社の資産は負債を上回っています。

Compramos un activo fijo, que es una máquina nueva.

私たちは固定資産である新しい機械を購入しました。

常に男性名詞

金融的な意味(資産)で使われる場合、activo は常に男性名詞です。それが女性的なものを指す場合でも(例:una propiedad)、el activo または los activos を使います。

fondo

/fon-doh//ˈfondo/

sustantivoB1general
「fondo」は、特定の目的(事業、プロジェクト、貯蓄など)のために集められた、または確保されている「資金」や「財源」を指す場合に使う「資本」の訳語です。特に、事業開始や拡大のために必要な投資資金について言及する際に用います。
テーブルの上に置かれた大きなシンプルなピンクの陶器の貯金箱。背中の投入口からたくさんの金貨がこぼれ出ている。

例文

Necesitamos recaudar fondos para la nueva biblioteca.

新しい図書館のために資金を集める必要があります。

El gobierno estableció un fondo de emergencia para las víctimas.

政府は被災者のための緊急基金を設立しました。

Invirtió su dinero en un fondo de pensiones.

彼は年金基金に投資しました。

しばしば複数形: 'Fondos'

お金や財源について話す場合、この単語はほぼ常に複数形の'fondos'で使われます。

「activo」と「fondo」の使い分けについて

学習者がよく間違えるのは、「activo」を単なる「資金」として使い、「fondo」を「資産」全般として捉えてしまうことです。「activo」は所有する財産全体を、「fondo」は特定の目的のための資金源を指す、という違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。