「元気な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “元気な” です “activo” — 「元気な」が「活動的でエネルギッシュな」状態を表す場合に使います。例えば、年齢に関係なく活動的であることを伝えたいときに適しています。.
activo
ahk-TEE-voh/akˈti.βo/

例文
Mi abuelo todavía es muy activo y hace ejercicio todos los días.
祖父は今でもとても活動的で、毎日運動しています。
Necesitamos un plan activo para resolver el problema rápidamente.
私たちは問題を迅速に解決するための積極的な計画が必要です。
Ella es una ciudadana muy activa en su comunidad.
彼女は地域社会で非常に活動的な市民です。
形容詞の一致
activo は修飾する名詞と性・数で一致させる必要があります。女性名詞(例:persona)を修飾する場合は activa を、複数形(例:niños)を修飾する場合は activos を使います。
形の混同
間違い: “La persona está activo.”
正しい表現: La persona está activa. (常に名詞の性と一致させましょう。日本語では「人」は性別がないため、スペイン語の性の一致に注意が必要です。)
sano
SAH-noh/ˈsa.no/

例文
Después de la cirugía, el paciente está completamente sano.
手術後、患者は完全に健康です。
¿Estás sano? No te vi en clase ayer.
元気ですか?昨日授業であなたを見かけませんでした。
性数の一致
形容詞である'sano'は、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります:'un chico sano'(健康な男の子)、'una chica sana'(健康な女の子)。日本語では名詞の性別はありませんが、スペイン語では必ず一致させます。
'美味しい'という意味で'sano'を使うこと
間違い: “Esta comida es sano. (この食べ物は健康的だ/美味しい)”
正しい表現: 「美味しい」という意味には'rico'や'delicioso'を使いましょう。'sano'は「健康的」を意味しますが、「風味がある」という意味合いはありません。
「activo」と「sano」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

