Inklingo

「力強い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は力強いです fuerte身体的な強さや、精神的なたくましさを表す最も一般的な言葉です。物理的な力や、困難に立ち向かう精神的な強さを表現する際に使います。.

fuerte🔊A1

身体的な強さや、精神的なたくましさを表す最も一般的な言葉です。物理的な力や、困難に立ち向かう精神的な強さを表現する際に使います。

詳しく →
enérgico🔊B2

話し方や行動が活気に満ち、断固としている様子を表します。特に、力強い発言や断固とした態度、行動力があることを示したい場合に使います。

詳しく →
poderoso🔊A2

大きな力や影響力を持っていることを表します。権力、経済力、またはその分野での影響力の強さを強調したい場合に使います。

詳しく →
contundente🔊B1

議論や結果が、疑いの余地なく明白で、圧倒的であることを表します。特に、勝利や証拠などが決定的な場合に用いられます。

詳しく →
impactante🔊B1

人に強い印象を与え、心を揺さぶるような様子を表します。驚きや感動、衝撃を与えるような出来事や情報に対して使います。

詳しく →
violentosA2

物理的な力や攻撃性が伴う、荒々しい様子を表します。暴力的な行動や、制御不能な激しい状況を説明する際に限定的に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

fuerte

FWER-tehˈfweɾte

AdjetivoA1no context
身体的な強さや、精神的なたくましさを表す最も一般的な言葉です。物理的な力や、困難に立ち向かう精神的な強さを表現する際に使います。
頑丈で重いバーベルを頭上に軽々と持ち上げている、屈強な男性の漫画イラスト。

例文

Mi hermano es muy fuerte, levanta pesas todos los días.

兄はとても強くて、毎日ウェイトトレーニングをしています。

Necesitamos una cuerda más fuerte para escalar.

登るためには、もっと強いロープが必要です。

男性形・女性形で同じ

朗報です!Fuerteは男性名詞にも女性名詞にも変化しません。「強い男性」は'el hombre fuerte」、「強い女性」は'la mujer fuerte'と言います。変化するのは複数形のみで、「los hombres fuertes」となります。

'Ser'と'Estar'の使い分け(fuerte)

間違い:今まさに肉体的に鍛えられている状態を表現するのに'ser'を使ってしまうこと。

正しい表現: その人の一般的な性格や性質(彼は強い人だ)を言う場合は'ser fuerte'を使います。肉体的に引き締まっている、筋肉質に見える(わあ、強くなったね!)と言う場合は'estar fuerte'を使います。

enérgico

eh-NEHR-hee-koeˈneɾxiko

adjetivoB2話し方や行動において強く断固とした
話し方や行動が活気に満ち、断固としている様子を表します。特に、力強い発言や断固とした態度、行動力があることを示したい場合に使います。
元気いっぱいに、尻尾を振って、明るい目で空中に高く飛び跳ねる黄色の元気な子犬。

例文

El gobierno tomó medidas enérgicas contra el crimen.

政府は犯罪に対して力強い措置を取りました。

Mi abuelo es un hombre muy enérgico.

私の祖父はとても元気な男性です。

Necesitamos un líder enérgico para este proyecto.

このプロジェクトには、元気なリーダーが必要です。

Damos un paseo enérgico todas las mañanas.

私たちは毎朝、きびきびとした散歩をします。

性別による変化

この単語は「-o」で終わるため、女性名詞を修飾する場合は「-a」に変化します。「una mujer enérgica」(元気な女性)のように使います。

配置場所

スペイン語では、通常、「enérgico」は修飾する名詞の後ろに置きます。「un ejercicio enérgico」(精力的な運動)のように。

抽象的な用法

この単語は、「medidas」(措置)や「respuestas」(返答)のような抽象的な名詞と組み合わせて、それらに権威があることを示すのに適しています。

Enérgico vs. Energético

間違い:Bebida enérgica.

正しい表現: Bebida energética. 「energético」はエネルギー源や燃料に関連するものに使われ、「enérgico」は人の行動や強さを表すのに使われます。

トーンに注意

間違い:単なる「いいえ」に対して「enérgico」を使う。

正しい表現: 「enérgico」は、本当の権威や強さが必要な状況のために取っておきましょう。そうでなければ、ドラマチックすぎるように聞こえるかもしれません。

poderoso

poh-deh-ROH-sohpoðeˈɾoso

AdjetivoA2大きな強さや影響力を持っている
大きな力や影響力を持っていることを表します。権力、経済力、またはその分野での影響力の強さを強調したい場合に使います。
筋骨隆々のストロングマンが片手で巨大なバーベルを軽々と持ち上げている。

例文

El presidente es un hombre muy poderoso en este país.

大統領はこの国で非常に影響力のある人物だ。

Las olas del océano eran poderosas después de la tormenta.

嵐の後、海の波は強大だった。

La empresa tecnológica se ha convertido en una fuerza poderosa en el mercado global.

そのテクノロジー企業は世界の市場で強力な勢力となった。

形容詞の一致

'poderoso' は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があることを覚えておきましょう。例:'mujer poderosa'(力強い女性)、'ejércitos poderosos'(強力な軍隊)。

'poder' と 'poderoso' の使い分け

間違い:La nación es mucho poder.

正しい表現: La nación es muy poderosa. ('Poder' は「力」や「~できる」という意味の名詞・動詞であり、'poderoso' は形容詞です。)

contundente

con-toon-DEN-tehkontunˈdente

AdjetivoB1議論や行動を説明する場合
議論や結果が、疑いの余地なく明白で、圧倒的であることを表します。特に、勝利や証拠などが決定的な場合に用いられます。
強力なハンマーが、溶けた赤い金属の大きな塊を金床の上で打つ様子。

例文

El equipo ganó con una victoria contundente de 5 a 0.

チームは決定的な5対0の勝利で勝った。

Sus pruebas fueron tan contundentes que el caso se cerró rápidamente.

彼女の証拠は非常に説得力があったため、事件はすぐに解決した。

Necesitamos dar una respuesta contundente a sus quejas.

彼らの苦情に対して、私たちは力強い対応をする必要がある。

形が変わらない

この形容詞は「e」で終わるため、男性名詞にも女性名詞にも形が変わりません。「el hombre contundente」も「la mujer contundente」も同じ形です。

強調のための配置

通常は名詞の後ろに置かれますが、前に置く(una contundente victoria)と、よりドラマチックでジャーナリスティックな響きになります。

「a」を付けない

間違い:una respuesta contundenta

正しい表現: una respuesta contundente (-eで終わる形容詞は、男性形・女性形ともに同じです)。

impactante

eem-pak-TAN-tehimpakˈtante

adjectiveB1no context
人に強い印象を与え、心を揺さぶるような様子を表します。驚きや感動、衝撃を与えるような出来事や情報に対して使います。
深い青空を背景に、暗い紫色の山の頂上に落ちる鮮やかな黄色い稲妻。

例文

La noticia de hoy es muy impactante.

今日のニュースはとても衝撃的です。

Vimos un paisaje impactante desde la montaña.

山から印象的な景色を見ました。

Su discurso fue impactante y cambió la opinión de todos.

彼のスピーチは力強く、皆の意見を変えました。

性別による変化なし

この単語は性別によって形が変わりません。「el hombre impactante」(印象的な男性)と「la mujer impactante」(印象的な女性)の両方に使えます。日本語の形容詞「〜い」や「〜な」が変化しないのと同じように、スペイン語でも-eで終わる形容詞は性別で変化しないことが多いです。

強調のための配置

通常、名詞の後に置いて性質を表しますが(una noticia impactante)、名詞の前に置くと、より詩的または劇的に聞こえます(una impactante noticia)。日本語では名詞の前に置くことが多いですが、スペイン語では文脈によって配置が変わることに注意しましょう。

女性形に「a」を付けない

間違い:La película fue impactanta.

正しい表現: La película fue impactante. -eで終わる単語は、通常、性別によって変化しません。日本語の形容詞「〜い」や「〜な」が性別で変化しないのと同じです。

violentos

adjectiveA2no context
物理的な力や攻撃性が伴う、荒々しい様子を表します。暴力的な行動や、制御不能な激しい状況を説明する際に限定的に使われます。

例文

Los manifestantes se volvieron violentos al final de la tarde.

抗議者たちは午後の遅い時間になって暴徒化した。

「fuerte」と「enérgico」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「fuerte」と「enérgico」です。「fuerte」は主に身体的・精神的な「強さ」そのものを指しますが、「enérgico」は、その強さが行動や表現に現れている「活力」「力強さ」「断固とした態度」を指します。単に強いだけでなく、エネルギッシュな様子を伝えたい場合は「enérgico」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。