Inklingo

「説得力のある」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は説得力のあるです convincente議論や証拠などが論理的で、相手を納得させる力がある場合に使う「説得力のある」です。.

convincente🔊B1

議論や証拠などが論理的で、相手を納得させる力がある場合に使う「説得力のある」です。

詳しく →
contundente🔊B1

議論や結果などが、疑いの余地がなく、圧倒的で力強い「説得力のある」という意味で使われます。特に、明確な勝利や証拠に対して用いられます。

詳しく →
fuerte🔊B1

「強い」という意味が転じて、議論や意見などがしっかりしていて揺るぎない、力強い「説得力のある」という意味で使われることがあります。

詳しく →
irresistible🔊B1

「抵抗できないほど魅力的」という意味が強く、誘惑や魅力に対して「たまらない」「抗いがたい」といったニュアンスで使われる「説得力のある」です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

convincente

kohn-veen-SEHN-teh/kom.binˈθen.te/

adjetivoB1general
議論や証拠などが論理的で、相手を納得させる力がある場合に使う「説得力のある」です。
説得力のある証拠を表す、大きく光る金の鍵を掲げる人物と、すぐに熱狂的なサムズアップサインをしている別の人物の様式化されたイラスト。

例文

El abogado presentó una prueba muy convincente.

弁護士は非常に説得力のある証拠を提出した。

Su explicación no fue nada convincente, sigo dudando.

彼の説明は全く説得力がなく、私はまだ疑っている。

Necesitamos un argumento convincente para ganar el debate.

討論に勝つためには、説得力のある議論が必要です。

男性名詞・女性名詞で形が同じ

'convincente' は -e で終わるため、男性名詞(el argumento convincente)と女性名詞(la razón convincente)の両方に使用されます。語尾を変える必要はありません。

複数形にする方法

二つ以上のものを説明するには、単に -s を追加します: 'convincentes' (例: Las pruebas eran convincentes)。

複数形を忘れる

間違い:Los argumentos fue convincente.

正しい表現: Los argumentos fueron convincentes。(形容詞が名詞の数(単数か複数か)と一致するように注意してください。)

contundente

/con-toon-DEN-teh//kontunˈdente/

adjetivoB1general
議論や結果などが、疑いの余地がなく、圧倒的で力強い「説得力のある」という意味で使われます。特に、明確な勝利や証拠に対して用いられます。
強力なハンマーが、溶けた赤い金属の大きな塊を金床の上で打つ様子。

例文

El equipo ganó con una victoria contundente de 5 a 0.

チームは決定的な5対0の勝利で勝った。

Sus pruebas fueron tan contundentes que el caso se cerró rápidamente.

彼女の証拠は非常に説得力があったため、事件はすぐに解決した。

Necesitamos dar una respuesta contundente a sus quejas.

彼らの苦情に対して、私たちは力強い対応をする必要がある。

形が変わらない

この形容詞は「e」で終わるため、男性名詞にも女性名詞にも形が変わりません。「el hombre contundente」も「la mujer contundente」も同じ形です。

強調のための配置

通常は名詞の後ろに置かれますが、前に置く(una contundente victoria)と、よりドラマチックでジャーナリスティックな響きになります。

「a」を付けない

間違い:una respuesta contundenta

正しい表現: una respuesta contundente (-eで終わる形容詞は、男性形・女性形ともに同じです)。

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

adjetivoB1general
「強い」という意味が転じて、議論や意見などがしっかりしていて揺るぎない、力強い「説得力のある」という意味で使われることがあります。
強風や雨が吹き荒れる中、しっかりと落ち着いて立っている人のイラスト。感情的な強さや回復力を象徴している。

例文

Tienes que ser fuerte para superar esta situación.

あなたはこの状況を乗り越えるために強くなければなりません。

Ella tiene un carácter muy fuerte.

彼女はとても強い性格をしています。

Es una razón muy fuerte para cambiar de opinión.

考えを変えるには非常に説得力のある理由です。

irresistible

/ee-rre-sees-TEE-bleh//iresisˈtiβle/

adjetivoB1general
「抵抗できないほど魅力的」という意味が強く、誘惑や魅力に対して「たまらない」「抗いがたい」といったニュアンスで使われる「説得力のある」です。
大きなくまのぬいぐるみを見つめる小さな子犬。

例文

Este pastel de chocolate es irresistible.

このチョコレートケーキはたまらない。

Ella tiene una personalidad irresistible que atrae a todos.

彼女は誰もを惹きつけるたまらない魅力を持っている。

Sentí un impulso irresistible de comprar esos zapatos.

あの靴を買わずにはいられない衝動に駆られた。

すべての形に共通

この単語は、男性名詞にも女性名詞にも同じ形を使います。「el pastel irresistible」も「la oferta irresistible」も、語尾の「e」を「a」に変える必要はありません。

強調のための配置

通常、この単語は説明している名詞の後ろに置かれます(例:「un deseo irresistible」)。名詞の前に置くことは稀で、詩的な表現に見られることが多いです。

「RR」の音

間違い:iresistible

正しい表現: irresistible (「r」が2つ)。単語の語根の始まりで、かつ2つの母音に挟まれているため、「r」の強い巻き舌音を出すには「rr」と重ねる必要があります。

性別による混乱

間違い:una oferta irresistibla

正しい表現: una oferta irresistible。「e」で終わる形容詞は性別によって変化しないことを覚えておきましょう。

「convincente」と「contundente」の使い分け

「説得力のある」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「convincente」と「contundente」を混同します。「convincente」は論理的な納得感、「contundente」は圧倒的な力強さを表す点が異なります。証拠や議論には「convincente」、明確な勝利や反論の余地のない事実には「contundente」を使うと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。