Inklingo

「しっかりと」のスペイン語

Japanese → スペイン語

firmemente

/feer-meh-MEHN-teh//fiɾmeˈmente/

adverbioB1general
物理的に何かを強く掴む、または信念や決意を固く持つことを表す場合に使います。
木製の取っ手をしっかりと握っている手のクローズアップイラスト。非常に強く安定したグリップ。

例文

Tienes que sujetar el pasamanos firmemente.

手すりはしっかりと掴まなければなりません。

Ella cree firmemente en la justicia.

彼女は正義を強く信じています。

El director se opuso firmemente a la nueva propuesta.

その監督は新しい提案に断固として反対しました。

「-mente」のトリック

この単語は、形容詞「firme」に「-mente」を付けて作られています。これは、英語で「firm」に「-ly」を付けて「firmly」にするのと同じような仕組みです。スペイン語では、形容詞の女性形に「-mente」を付けることで副詞を作ることが多いです。

一つで十分

このように複数の単語を一緒に使う場合(例:「はっきりと、そしてしっかりと」)、スペイン語では「-mente」は最後の単語にのみ付けます。「clara y firmemente」のように言います。

語尾を変えない

間違い:Él camina firmementes.

正しい表現: この単語は副詞なので「常に同じ形」です。一人について話す場合でも複数について話す場合でも、「firmemente」のまま変わりません。

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

adverbioB1general
声の大きさを表す場合、つまり「大きな声で」という意味で「しっかりと」を使いたい時に使います。物理的な掴む力や信念とは関係ありません。
背の高い大人を愛情を込めて力強く抱きしめている小さな子供のシンプルなイラスト。

例文

¡Habla más fuerte, que no te oigo!

もっと大声で話してください、聞こえませんよ!

El niño abrazó fuerte a su mamá.

その子は母親をしっかりと抱きしめた。

Llovió muy fuerte toda la noche.

一晩中雨が激しく降った。

形容詞を副詞として使う近道

スペイン語では、形容詞のように見える単語が動作がどのように行われるかを説明するために使われることがあります。Fuerteはその良い例です。常に長い形の'fuertemente'と言う代わりに、人々は単に'fuerte'と言うことが多いです。この形は変化しません。

「firmemente」と「fuerte」の使い分け

学習者が最も間違えやすいのは、声の大きさを表す「fuerte」を、物理的な強さや確実さを表す「firmemente」と混同してしまうことです。「しっかりと話す」は「fuerte」ですが、「しっかりと掴む」は「firmemente」と覚えると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。