「基金」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “基金” です “fondo” — 特定の目的のために集められた、または割り当てられた金銭的な「資金」全般を指す場合に使います。寄付や投資など、幅広い用途で使われる最も一般的な言葉です。.
特定の目的のために集められた、または割り当てられた金銭的な「資金」全般を指す場合に使います。寄付や投資など、幅広い用途で使われる最も一般的な言葉です。
詳しく →賞金、奨学金、または機関(大学、研究機関など)に継続的に提供される固定額の「基金」や「資産」を指す場合に使います。特定の目的のためにあらかじめ定められた資金というニュアンスが強いです。
詳しく →「基金」が、特定の目的(慈善活動、研究支援など)のために設立された組織や団体そのものを指す場合に使います。単なる資金ではなく、その資金を管理・運用する「財団」や「設立」という意味合いが強いです。
詳しく →fon-dohˈfondo

例文
Necesitamos recaudar fondos para la nueva biblioteca.
新しい図書館のために資金を集める必要があります。
El gobierno estableció un fondo de emergencia para las víctimas.
政府は被災者のための緊急基金を設立しました。
Invirtió su dinero en un fondo de pensiones.
彼は年金基金に投資しました。
しばしば複数形: 'Fondos'
お金や財源について話す場合、この単語はほぼ常に複数形の'fondos'で使われます。
dotación
例文
El premio literario tiene una dotación de diez mil euros.
その文学賞の基金は1万ユーロです。
fundación
例文
La fundación ayuda a niños con problemas de visión.
その財団は視覚に問題のある子供たちを助けています。
「fondo」と「dotación」の使い分け
「fondo」は一般的な資金集めや予算を指すのに対し、「dotación」は賞金や機関への固定的な割り当てを指します。単に「資金」と言いたい場合は「fondo」を、賞金や補助金のように決まった額が提供される場合は「dotación」を使うと区別しやすいでしょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
