Inklingo

「助成金」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は助成金です ayudas一般的に、政府や公的機関から個人や団体へ提供される、生活支援や事業活動を助けるための経済的援助全般を指す場合に使われます。.

ayudas🔊B1

一般的に、政府や公的機関から個人や団体へ提供される、生活支援や事業活動を助けるための経済的援助全般を指す場合に使われます。

詳しく →
subsidio🔊B1

特定の目的(例:低所得者層の支援、特定産業の育成)のために、政府などが支給する金銭的援助を指す場合に用います。Ayudasよりも具体的な支援策を指すことが多いです。

詳しく →
subvenciónB2

特に事業活動やプロジェクト、研究などに対して、その実施を奨励・支援する目的で公的機関などから支給される資金を指す場合に使われます。購入補助なども含まれます。

詳しく →
beca🔊B1

学業や研究、芸術活動などを支援するための奨学金や学資金を指す、非常に限定的な用法です。学習や教育目的の助成金にのみ使われます。

詳しく →
dotaciónC1

賞金や、特定の目的のために用意された基金、または寄付された資産などを指す場合に用いられます。一般的な「助成金」というよりは、賞金や基金の総額といったニュアンスが強いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

ayudas

ah-YOO-dahsaˈʝuðas

nounB1general
一般的に、政府や公的機関から個人や団体へ提供される、生活支援や事業活動を助けるための経済的援助全般を指す場合に使われます。
砂の城を作る別の子供に砂のバケツを渡している、助け合いを象徴する子供たちの絵本風のカラフルなイラスト。

例文

El gobierno anunció nuevas ayudas para las familias con bajos ingresos.

政府は低所得世帯に対する新たな補助金(ayudas)を発表した。

¿Pediste las ayudas para estudiantes?

学生向けの助成金(ayudas)を申請しましたか?

Necesitamos más ayudas para reconstruir la ciudad después del huracán.

ハリケーンの後、街を再建するにはさらなる援助(ayudas)が必要だ。

複数形について

これは名詞「ayuda」(助け、援助)の複数形です。常に女性名詞であり、通常は定冠詞「las」または不定冠詞「unas」を伴います。

品詞の混同

間違い:動詞の「tú ayudas」(君が助ける)と言うべきところで、名詞の「ayudas」を使ってしまうこと。

正しい表現: お金や支援プログラムについて話している場合は「las ayudas」を使います。動詞の場合は、通常「tú」の後に来ます。

subsidio

soob-SEE-dyohsuβˈsiðjo

nounB1general
特定の目的(例:低所得者層の支援、特定産業の育成)のために、政府などが支給する金銭的援助を指す場合に用います。Ayudasよりも具体的な支援策を指すことが多いです。
スーツを着た親切な政府職員が、小型トラクターの横に立つ農家に、光り輝く大きな金貨を渡している。

例文

El gobierno anunció un nuevo subsidio para las familias de bajos recursos.

政府は低所得者世帯向けの新たな補助金を発表しました。

Muchos estudiantes solicitan el subsidio de transporte.

多くの学生が交通費手当を申請しています。

Sin el subsidio estatal, el precio del pan sería mucho más alto.

国の補助金がなければ、パンの価格はもっと高くなるだろう。

「Subsidio」と前置詞の組み合わせ

「subsidio」の後には「para」(~のために)または「a」(~へ)を使って、そのお金が何のためかを明確にします。例:「subsidio para vivienda」(住宅補助金)。

性別と冠詞

これは男性名詞です。常に「el」または「un」を使います。「-o」で終わる名詞の標準的なパターンに従います。

SubsidioとRegalo(プレゼント)の混同

間違い:Me dio un subsidio de cumpleaños。(彼は私に誕生日の補助金をくれた。)

正しい表現: Me dio un regalo de cumpleaños。(彼は私に誕生日のプレゼントをくれた。)

subvención

nounB2general
特に事業活動やプロジェクト、研究などに対して、その実施を奨励・支援する目的で公的機関などから支給される資金を指す場合に使われます。購入補助なども含まれます。

例文

El gobierno ofreció una subvención para la compra de coches eléctricos.

政府は電気自動車購入のために補助金を提供しました。

beca

BEH-kahˈbe.ka

nounB1academic
学業や研究、芸術活動などを支援するための奨学金や学資金を指す、非常に限定的な用法です。学習や教育目的の助成金にのみ使われます。
輝く金貨の山が、大きく開かれた学術書物の隣に置かれている様子。

例文

Solicité una beca para estudiar en el extranjero.

海外留学のために奨学金を申請しました。

Si obtienes una beca completa, no tendrás que pagar la matrícula.

全額奨学金を得られれば、授業料を払う必要はありません。

Ella vive de una beca de investigación del gobierno.

彼女は政府の研究助成金で生活している。

性別に関する注意点

'beca' は常に女性名詞です。必ず 'la beca' または 'una beca'(その奨学金、ある奨学金)を使わなければなりません。

'Pedir' と 'Solicitar' の混同

間違い:'pedir una beca'(奨学金を頼む)を使うのは、'solicitar una beca'(正式に申請する)よりもインフォーマルで一般的ではありません。

正しい表現: 申請プロセスについて話すときは、「正式に申請する」という意味で 'solicitar una beca' を使いましょう。

dotación

nounC1formal
賞金や、特定の目的のために用意された基金、または寄付された資産などを指す場合に用いられます。一般的な「助成金」というよりは、賞金や基金の総額といったニュアンスが強いです。

例文

El premio literario tiene una dotación de diez mil euros.

その文学賞の基金は1万ユーロです。

「ayudas」と「subsidio」の使い分け

「助成金」の一般的な訳語として「ayudas」と「subsidio」がよく使われますが、両者はしばしば混同されます。「ayudas」はより広範な支援を指すのに対し、「subsidio」は特定の目的や政策に基づいた具体的な財政支援を指す傾向があります。文脈に合わせてどちらがより適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。