「底」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “底” です “fondo” — 容器、バッグ、海、川などの内側にある最も低い部分や奥まった部分を指す場合に「底」として使います。.
fondo
/fon-doh//ˈfondo/

例文
Las llaves están en el fondo de mi mochila.
鍵は私のバックパックの底にあります。
El baño está al fondo del pasillo.
バスルームは廊下の突き当たりにあります。
Vimos peces de colores en el fondo del mar.
海の底で色とりどりの魚が見えました。
'Fondo'と'Hondo'の違い
間違い: “El mar es muy fondo.”
正しい表現: El mar es muy hondo. 'Fondo'は名詞(底という物事)ですが、'hondo'は形容詞(深いという性質)です。日本語の「深い」は形容詞なので、スペイン語でも形容詞の'hondo'を使います。
base
/BAH-seh//ˈba.se/

例文
La base de la lámpara es muy pesada para que no se caiga.
ランプの基部は倒れないようにとても重い。
Construyeron la casa sobre una base de concreto.
Construyeron la casa sobre una base de concreto.(彼らはその家をコンクリートの土台の上に建てた。)
常に女性名詞:'la base'
「base」は「-a」で終わっていませんが、女性名詞です。常に「la」または「una」を伴って、「la base」(その基部)や「una base sólida」(しっかりした土台)のように使うことを覚えておきましょう。
「fondo」と「base」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

