「贈収賄」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “贈収賄” です “corrupción” — 「corrupción」は、公職者や組織における不正行為や腐敗といった、より広範な概念を指す場合に使います。贈収賄がその一例として含まれる、システム全体の不正直さを表します。.
Japanese → スペイン語
corrupción
sustantivoB2general
「corrupción」は、公職者や組織における不正行為や腐敗といった、より広範な概念を指す場合に使います。贈収賄がその一例として含まれる、システム全体の不正直さを表します。
例文
El presidente prometió acabar con la corrupción en el sistema.
大統領は制度における汚職を終わらせると約束した。
soborno
/so-BOR-no//soˈβoɾno/
sustantivoB2general
「soborno」は、特定の人に便宜を図ってもらうために金品などを渡す「賄賂」そのもの、またはその行為を指します。贈収賄の具体的な「賄賂を渡す」側のアクションに焦点を当てたい場合に用います。

例文
El empresario fue arrestado por ofrecer un soborno al policía.
その実業家は警察官に賄賂を渡そうとして逮捕された。
Hay leyes muy estrictas contra el soborno en este país.
この国には贈収賄に対して非常に厳しい法律がある。
物として単語を使う
名詞として「soborno」は男性名詞です。提供される実際のお金や贈り物について話すときは、「un」(一つの)や「el」(その)を伴って使います。
物と行為の区別
間違い: “「賄賂を贈る」という行為を指すときに「soborno」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「soborno」は物自体(賄賂)を指すのに使い、「sobornar」はそれを渡す行為を指すのに使います。
「corrupción」と「soborno」の使い分け
「corrupción」は、不正全般や腐敗といった広い意味で使われ、「soborno」は具体的な賄賂行為や賄賂そのものを指します。贈収賄事件全体を指すなら「corrupción」、賄賂を渡す行為に絞るなら「soborno」と使い分けるのが一般的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
