Inklingo

「逆」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです contrario「予想や期待とは全く逆の事柄」を指す場合に使う名詞です。出来事や結果について、それが想定していたものと反対であることを示します。.

Japanese → スペイン語

contrario

kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

nounA2general
「予想や期待とは全く逆の事柄」を指す場合に使う名詞です。出来事や結果について、それが想定していたものと反対であることを示します。
中央で縦に二分された単一の円の絵本風イラスト。反対の概念を表している。左半分は明るい黄色で笑う太陽(昼)、右半分は深い藍色でシンプルな白い三日月(夜)。

例文

Pensé que aprobaría, pero ocurrió todo lo contrario.

合格すると思っていたが、全く逆のことが起こった。

Pensé que llovería, pero ocurrió todo lo contrario.

雨が降ると思っていたが、全く逆のことが起こった。

¿Es bueno o malo? Depende del contrario.

良いのか悪いのか?反対の状況(場合)による。

No estoy de acuerdo. Al contrario, creo que deberíamos esperar.

私は賛成しません。むしろ、私たちは待つべきだと思います。

固定表現

「al contrario」や「por el contrario」のような一般的な固定表現で使われる場合、「contrario」は副詞のように機能し、文全体を修飾して対比を導入します。

「On the Contrary」の誤用

間違い:「en contrario」を「on the contrary」の意味で使うこと。

正しい表現: 必ず「al contrario」または「por el contrario」を使います。冠詞「el」が必要です。

opuesto

oh-PWEH-stohoˈpwesto

nounB1general
「人や物事の性質、特徴、意見などが正反対である」ことを示す場合に使う名詞です。対照的な性質を強調する際に用います。
背中合わせに座る白と黒の猫。

例文

Él es justo lo opuesto a su hermano.

彼は兄の正反対だ。

Sucedió todo lo opuesto.

全く逆のことが起こった。

inverso

een-VEHR-sohinˈbeɾso

adjectiveB1technical
数学的、論理的、あるいは物理的な「逆の順序、方向、関係」を指す形容詞です。方向や順序が反対であることを客観的に示します。
右向きに飛ぶ青い鳥の列があり、1羽の赤い鳥が反対方向に飛んでいる。

例文

Caminaron en el sentido inverso al nuestro.

彼らは私たちとは反対方向に歩いた。

El orden inverso de los factores no altera el producto.

因数の逆順は結果を変えない。

Hay una relación inversa entre el precio y la cantidad vendida.

価格と販売数量の間には逆の関係がある。

名詞との一致

これは形容詞なので、それが説明する名詞の性(ジェンダー)に一致させる必要があります。男性名詞には「inverso」、女性名詞には「inversa」を使用します。

位置

「relación inversa」のような技術的または数学的なフレーズでは、通常、名詞の後に置かれます。

「invertido」との混同

間違い:La relación es invertida.

正しい表現: La relación es inversa.

「contrario」と「opuesto」の使い分け

「contrario」は予想外の結果や事柄に対して、「opuesto」は性質や特徴が正反対であることを示す際に使います。単に反対であることを言いたい場合でも、状況に応じてどちらがより自然か判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。