Inklingo

「通貨」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は通貨です divisa外国の通貨や、外国で使われる通貨を指す場合に用いられます。特に、旅行などで両替が必要な場面や、国際的な取引で使われる通貨について話す際に適しています。.

Japanese → スペイン語

divisa

dee-BEE-sahdiˈβisa

sustantivoB1general
外国の通貨や、外国で使われる通貨を指す場合に用いられます。特に、旅行などで両替が必要な場面や、国際的な取引で使われる通貨について話す際に適しています。
カラフルで異なる紙幣と光沢のある金貨の山。

例文

Necesito cambiar divisas antes de mi viaje a Japón.

日本への旅行前に外貨両替が必要です。

El euro es una divisa muy estable.

ユーロは非常に安定した通貨です。

El mercado de divisas abre las veinticuatro horas del día.

外国為替市場は1日24時間開いています。

DivisaとMonedaの違い

どちらも「通貨」を意味しますが、「divisa」は特に国際貿易で使用される他国の通貨を指し、「moneda」はどの国の通貨でも、または物理的なコインを指すことができます。

常に女性名詞

「divisa」という単語は、「el dólar」のように男性的に聞こえる通貨を指す場合でも、常に女性名詞です。

コインを指すのに使う

間違い:Tengo una divisa en mi bolsillo.

正しい表現: Tengo una moneda en mi bolsillo. 物理的なコインには「moneda」を使い、「divisa」は国際的なお金という抽象的な概念に使います。

moneda

moh-NEH-dahmoˈneða

sustantivoB1general
特定の国や地域で公式に発行され、流通しているお金、またはその単位を指します。例えば、ユーロや円のように、国が定める公的な通貨システムについて述べる際に使われます。
小さな金属製の硬貨の山と並んできれいに積み重ねられた様々な色の紙幣のコレクション。国の通貨制度を象徴している。

例文

El euro es la moneda oficial de muchos países europeos.

ユーロは多くのヨーロッパ諸国の公式通貨です。

La caída de la moneda local afectó las importaciones.

自国通貨の下落は輸入に影響を与えました。

Necesitas cambiar tu moneda antes de viajar.

旅行前に通貨を両替する必要があります。

両替について言及する

お金を交換することについて話すときは、「cambiar moneda」または「cambio de moneda」(通貨両替)を使います。

「お釣り」に「Moneda」を使うこと

間違い:購入後に戻ってくるお金を意味するときに'moneda'を使ってしまうこと。

正しい表現: 戻ってくるお金には'el cambio'または'las vueltas'を使います。

efectivo

eh-fek-TEE-vohe.fekˈti.βo

sustantivoA2general
支払いの手段として、紙幣や硬貨などの物理的な形のお金を指します。クレジットカードなどではなく、現金での支払いを意味する場合に限定されます。
きれいに積み重ねられた緑色の紙幣の隣に、少量の金貨と銀貨が置かれています。

例文

¿Puedo pagar en efectivo o solo con tarjeta?

現金で支払えますか、それともカードのみですか?

Siempre llevo algo de efectivo para emergencias.

緊急用にいつも現金を少し持ち歩いています。

El cajero automático me dio billetes pequeños en efectivo.

ATMは私に少額の現金をくれました。

常に男性単数

「現金」という意味で名詞として使われる場合、「efectivo」は常に男性単数形(「el efectivo」)であり、たとえそれが多くの紙幣や硬貨を指していても変わりません。

複数形「Efectivos」の使用

間違い:「現金を少し」という意味で「Necesito unos efectivos」と言うこと。

正しい表現: 名詞の「efectivo」は通常、不可算名詞として扱われるため、「Necesito efectivo」または「un poco de efectivo」を使います。複数形の「efectivos」は(軍隊や警察の)人員を指します。

「divisa」「moneda」「efectivo」の使い分け

「通貨」をスペイン語で表現する際、最も混同しやすいのは「divisa」と「moneda」です。「divisa」は外国の通貨を指すことが多いのに対し、「moneda」は自国または特定の国で使われる公式な通貨システムを指します。一方、「efectivo」は物理的な「現金」のことなので、文脈で区別しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。