Inklingo

「違反行為」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は違反行為です crímenes「crímenes」は、社会的な規範や法律に反する重大な不正行為や犯罪全般を指す場合に使われます。特に、警察の捜査対象となるような事件を指すことが多いです。.

Japanese → スペイン語

crímenes

名詞B1一般
「crímenes」は、社会的な規範や法律に反する重大な不正行為や犯罪全般を指す場合に使われます。特に、警察の捜査対象となるような事件を指すことが多いです。

例文

La policía está investigando una serie de crímenes en el barrio.

警察は近所で一連の犯罪を捜査中です。

delito

deh-LEE-toh/deˈlito/

名詞B2一般
「delito」は、法律で定められた禁止事項に違反する行為、つまり「罪」や「犯罪」を指します。特に、法的な処罰の対象となる具体的な違反行為に使われます。
明るい色の表面に置かれた、シンプルで光沢のある銀色の手錠のクローズアップ写真。

例文

Cometer un delito grave puede resultar en prisión.

重大な犯罪を犯すと、懲役刑になる可能性があります。

El robo es un delito contra la propiedad privada.

窃盗は私有財産に対する違反行為です。

La policía investiga si hubo un delito de fraude fiscal.

税金詐欺の犯罪があったかどうか警察が捜査しています。

'Cometer' の使い方

犯罪を犯すことを言う場合、ほぼ常に動詞 'cometer'(犯す)を使います。「Cometió un delito」(彼は犯罪を犯した)のように使います。

delito と culpa の違い

間違い:「犯罪」という意味で 'culpa' を使うこと。

正しい表現: 'Delito' は違法行為そのものを指しますが、'culpa' は「過失」や「有罪であること(責任の帰属)」を意味します。「Fue un delito」(それは犯罪だった)と言い、「Fue una culpa」とは言いません。

violación

名詞C1一般
「violación」は、規則、約束、権利などを破る「侵害」や「違反」を指す場合に用います。法律違反だけでなく、より広範な意味でのルール違反にも使われます。

例文

La violación de los derechos humanos es un problema global.

人権の侵害は世界的な問題です。

「delito」と「violación」の使い分け

「delito」は法律に違反する具体的な「犯罪行為」を指すのに対し、「violación」は法律に限らず、規則や権利などの「侵害」を広く指します。重大な法的な罪を指す場合は「delito」を、より一般的なルール違反や権利侵害を指す場合は「violación」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。