Inklingo

「部族」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は部族です tribu「部族」が、歴史的、文化的な集団や、社会構造が比較的単純な移動・定住生活を送る人々の集まりを指す場合に最も一般的に使われます。.

Japanese → スペイン語

tribu

TREE-boo/ˈtɾiβu/

nounB1no context
「部族」が、歴史的、文化的な集団や、社会構造が比較的単純な移動・定住生活を送る人々の集まりを指す場合に最も一般的に使われます。
5人の笑顔の人物が、自然素材の織物で作られたシンプルな統一の伝統衣装を着て、緑豊かなジャングルの空き地に立っている様子。部族を表している。

例文

Las antiguas tribus se dedicaban a la caza y la recolección.

古代の部族は狩猟と採集に従事していた。

El gobierno reconoció los derechos territoriales de la tribu indígena.

政府は先住民部族の領土権を認めた。

女性名詞のルール

'tribu'は母音の'u'で終わりますが、常に女性名詞です。前に女性冠詞の'la'または'una'を使う必要があります。

性別指定の間違い

間違い:El tribu es grande.

正しい表現: La tribu es grande. (人が集まっている集団を指していても女性名詞であることを覚えておきましょう。)

clan

/klan//klan/

nounB2no context
「部族」が、共通の祖先を持つと主張する、より小規模で血縁に基づいた集団や、家族の派閥を指す場合に使われます。
多様な様式化された人物(大人と子供を含む)が芝生の上に密接に立っている、協調的なグループを示す、シンプルでカラフルな絵本風のイラスト。

例文

El viejo jefe del clan familiar decidió vender las tierras.

家族の長老(族長)がその土地を売ることを決めた。

Hay un clan de programadores muy influyente en esa empresa.

その会社には非常に影響力のあるプログラマーの派閥(グループ)がいる。

Los clanes escoceses tienen una historia rica y compleja.

スコットランドの氏族(クラン)は豊かで複雑な歴史を持っている。

性数の一致のルール

「clan」は「n」で終わっており集団を指しますが、男性名詞です。必ず前に男性冠詞の「el」または「un」をつけます:「el clan」。

名詞の性の誤用

間違い:La clan es muy grande.

正しい表現: El clan es muy grande. 男性冠詞の「el」を使うのを忘れないようにしましょう。

pueblos

PWEH-blohs/ˈpwe.βlos/

nounB2no context
「部族」が、特定の地域に居住する先住民族全体を指す場合に使われます。特に、政治的・社会的な集団としての意味合いが強いです。
伝統的で色鮮やかな先住民の衣装を着た2人の大人が川岸の近くで屋外に立っている。

例文

Se firmó un acuerdo con los pueblos originarios de la región.

その地域の先住民族と合意がなされました。

Los pueblos precolombinos desarrollaron grandes civilizaciones.

コロンブス以前の諸民族は偉大な文明を発展させました。

Originarios と Indígenas

先住民族を指す場合、「pueblos indígenas」(先住民)または「pueblos originarios」(元々の住民)という表現をよく耳にします。

「tribu」と「pueblos」の使い分け

「部族」をスペイン語に訳す際、最も混乱しやすいのは「tribu」と「pueblos」の区別です。「tribu」はより一般的な民族集団を指すのに対し、「pueblos」は特定の地域に住む先住民族全体を指す場合に使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。