Inklingo

「間」のスペイン語

Japanese → スペイン語

momento

/mo-MEN-to//moˈmento/

名詞A1日常
「間」が「少しの間」「しばらく」といった、ごく短い時間や瞬間を表す場合に使います。相手を待たせる時や、何かが起こるまでの短い時間を指す際に用います。
一瞬の平和な時間を捉え、美しい夕日を見つめる人。

例文

Espera un momento, por favor.

少々お待ちください。

Fue un momento muy especial para nosotros.

それは私たちにとってとても特別な瞬間でした。

En este momento, estoy ocupado.

今この瞬間、私は忙しいです。

「un momento」の使い方

これは英語の「just a second」や「hold on」と非常によく似た使い方をします。誰かに待ってもらうための非常に一般的で丁寧な言い方です。

「minuto」との違い

間違い:正確に60秒を意味するときに「momento」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「un momento」は短く、漠然とした時間の区切りを指します。正確に60秒について話している場合は「un minuto」を使いましょう。

espacio

/es-PA-syo//esˈpa.sjo/

名詞B1日常
「間」が物理的な空間や、ある程度の長さを持つ時間的な範囲を指す場合に使います。特定の期間や、その期間内に何かを終える必要がある状況を表す際に用います。
時間の経過を示す視覚的表現。左側では激しい雨雲が家を覆い、右側では同じ家の上の虹がかかった明るい晴れた光景に素早く移行している様子。

例文

En el espacio de una hora, la tormenta pasó.

1時間のうちに、嵐は過ぎ去りました。

Muchas cosas pueden cambiar en un corto espacio de tiempo.

短い期間で多くのことが変わる可能性があります。

「momento」と「espacio」の混同

学習者が最も混同しやすいのは、「momento」が「瞬間」や「短い時間」を、「espacio」が「時間的な幅」や「空間」を指すという点です。「1時間」のように具体的な時間の長さを指す場合は「espacio」を、単に「少し待って」という場合は「momento」を使うのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。