「電話をかけてもよい」のスペイン語
のスペイン語は “電話をかけてもよい” です “llame” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1

例文
Si tiene dudas, llame a la oficina.
疑問点があれば、事務所に電話してください(丁寧な命令)。
Necesito que él me llame inmediatamente.
彼にすぐに私に電話してほしい。
Espero que no me llame tan tarde.
彼がこんな遅くに私に電話してこないことを願う。
丁寧な命令形(Usted)
「llame」を丁寧な命令形(「usted」として敬意をもって話しかける)として使う場合、相手に何をすべきかを伝えます。「Llame mañana」(明日電話してください)のように使います。
願望の表現(接続法)
「Quiero que...」や「Es importante que...」などのフレーズの後で、願望、欲求、必要性を表現するときは「llame」を使わなければなりません。「Quiero que me llame」(私に電話してほしい)のように使います。
命令のレベルの混同
間違い: “Le digo a mi amigo: 'Llame pronto.'”
正しい表現: 友達にはインフォーマルな命令(tú)を使うべきです。「Llama pronto.」としましょう。「Llame」は丁寧なやり取りでのみ使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。