「飛ぶ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “飛ぶ” です “volar” — 「飛ぶ」という行為そのものを表す基本的な動詞として使います。特定の主語に限定せず、一般的な動作や願望を表現する際に適しています。.
volar
/boh-LAHR//boˈlaɾ/

例文
Quiero volar a Barcelona el próximo verano.
来年の夏、バルセロナに飛びたいです。
El pájaro vuela muy alto sobre las montañas.
その鳥は山のずっと上を高く飛んでいます。
¿Vuelas tú o prefieres el tren?
飛行機で行きますか、それとも電車の方が好きですか?
「ブーツ」の活用
現在形では、「volar」の「e」が「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち/スペイン)を除くすべての活用形で「ue」に変化します。これは語幹変化、または「ブーツ動詞」と呼ばれます。
接続法での変化
語幹変化(e > ue)は、願望、疑念、感情を表す特殊な動詞形(現在接続法)にも適用されます: Espero que vuele bien.(うまく飛ぶことを願っています。)
語幹変化を忘れる
間違い: “Yo vola, Tú volas”
正しい表現: Yo vuelo, Tú vuelas. 現在形の「私」「あなた」「彼/彼女/それ」「彼ら」の形では、必ず「ue」の変化を覚えておきましょう。
vuela
BWEH-lahˈbwe.la

例文
El águila vuela muy alto sobre las montañas.
そのワシは山々の上をとても高く飛びます。
Cuando estás de vacaciones, el tiempo vuela.
休暇中は、時間が飛ぶように過ぎます。
¡Vuela a la cocina y trae la sal!
台所へ走って(飛んで)行って、塩を取ってきて!
語幹変化:O → UE
動詞 volar(飛ぶ)は不規則動詞です。現在形では、ほとんどの活用形で 'o' が 'ue' に変化します(nosotros形とvosotros形を除く)。そのため、vola ではなく vuela と言うのです。
'Vuela'の二重の機能
'Vuela' は2つの重要な目的で使われます。1) 「彼、彼女、それ」が何をするかを示す(現在直説法)。2) 親しい友人に対するインフォーマルな命令(túの命令法)。
語幹変化を忘れる
間違い: “El pájaro vola.”
正しい表現: 正しくは *El pájaro vuela* です。ストレスがかかるときに 'o' が 'ue' に変わることを常に覚えておきましょう。
「volar」と「vuela」の使い分け
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

