Inklingo

「食料品」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は食料品です alimentos「食料品」全般、特に日常的に消費される食品全般を指す場合に最も一般的に使われます。新鮮なものから加工品まで幅広く含みます。.

Japanese → スペイン語

alimentos

ah-lee-MEN-tohsaliˈmentos

名詞A1普通
「食料品」全般、特に日常的に消費される食品全般を指す場合に最も一般的に使われます。新鮮なものから加工品まで幅広く含みます。
様々な種類の食べ物、明るい赤のリンゴ、黄色いバナナ、オレンジ色のニンジン、素朴なパンなどが溢れている、カラフルでシンプルなイラスト。

例文

Necesitamos comprar más alimentos frescos para la semana.

私たちは今週のために、もっと新鮮な食料品を買う必要があります。

La escasez de alimentos en la región es una crisis grave.

その地域での食料不足は深刻な危機です。

Las etiquetas nutricionales detallan los componentes de los alimentos procesados.

栄養表示には加工食品の成分が詳しく記載されています。

常に男性複数形

様々な種類の食べ物を指していても、「alimentos」は常に男性複数名詞として扱われます。これを使う際は「los」または「unos」を伴います。

「alimentos」と「comida」の混同

間違い:特定の食事を指すのに「alimentos」を使うこと。「Vamos a comer alimentos.」(私たちは食べ物を食べに行く)のように言う間違い。

正しい表現: 特定の食事の場(例:夕食)を指す場合は「comida」(食事)や「almuerzo」(昼食)を使います。「Alimentos」は食べ物そのものの物質やカテゴリーを指します。

comestible

ko-mes-TEE-blaykomesˈtiβle

名詞B1普通
「食料品」のうち、特に「食べられるもの」という性質に焦点を当てた場合に用いられます。しばしば「食料品店」のような場所を指す複合語の一部として使われます。
様々な新鮮な野菜とパンの入ったバスケット。

例文

Fuimos a la tienda de comestibles.

私たちは食料品店に行きました。

El precio de los comestibles ha subido mucho este año.

食料品の価格が今年は大幅に上がりました。

Llevamos suficientes comestibles para acampar tres días.

私たちは3日間キャンプできるだけの必需品を持っていきました。

数が多いほど強い

単数形でも使えますが、食料品や買い物を指す場合、この単語はほぼ常に複数形「comestibles」で見られます。

「S」を忘れないで

間違い:「Compré un comestible」と言う。

正しい表現: 「Compré comestibles」と言いましょう。英語の「groceries」のように、通常はまとめて話します。

suministros

soo-mee-NEES-trohssumiˈnistros

名詞B1普通
「食料品」を、特に「必需品」や「備蓄品」として捉える場合に使うことがあります。緊急時や長期保存を想定した物資を指すことが多いです。
食料品、ロープ、医療品など、必要な必需品でいっぱいの素朴な木製の収納箱が示されています。

例文

Se agotaron los suministros médicos después del huracán.

ハリケーンの後、医療物資(食料品を含む場合もある)が底をついた。

Necesitamos comprar más suministros de oficina, como papel y bolígrafos.

紙やペンなどの事務用品をもっと買う必要があります。

La empresa gestiona la cadena de suministros para reducir costos.

その会社はコスト削減のためにサプライチェーンを管理しています。

この文脈では常に複数形

必要な品物の集合全体(例:「事務用品」や「医療品」)について話す場合、スペイン語ではほぼ常に複数形の「los suministros」が使われます。

関連動詞

この名詞は、「提供する」という意味の動詞「suministrar」に由来します。「suministros」が提供されるものである、と覚えると役立ちます。

単数形と複数形の混同

間違い:「物資(複数)」を意味するときに「el suministro」(単数形)を使ってしまうこと。

正しい表現: 品物の集合について話すときは「los suministros」を使います。「El suministro」(単数形)は通常、「電力供給」のように、供給の「行為」や単一の公共サービスを指します。

alimentos と comestibles の使い分け

「食料品」を指す場合、最も一般的なのは alimentos です。comestible は「食べられるもの」というニュアンスが強く、単体で「食料品店」のような場所を指す場合や、特定の品物を指す際に使われます。単に「食料品を買う」という一般的な状況では alimentos を使うのが自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。