「あおあざ(皮膚の色)」のスペイン語
のスペイン語は “あおあざ(皮膚の色)” です “morado” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
adjectiveA1

例文
Mi color favorito es el morado.
私の一番好きな色は紫です。
Ella lleva una camiseta morada.
彼女は紫のTシャツを着ています。
El cielo se puso morado antes de la tormenta.
嵐の前、空は紫色に変わった。
語尾の一致
この単語は、修飾する名詞の性によって語尾が変化します。男性名詞には「morado」(例:el coche morado)、女性名詞には「morada」(例:la flor morada)を使います。日本語では名詞の色は変化しないため、スペイン語ではこのように性に合わせて変化させる必要があることを覚えておきましょう。
語順
ほとんどの色を表すスペイン語と同様に、通常は説明するものの後に置きます(例:「zapatos morados」=紫色の靴)。
「Púrpura」を使いすぎる
間違い: “あらゆる紫色のニュアンスに「púrpura」を使ってしまう。”
正しい表現: 日常会話では「morado」の方が「púrpura」よりもはるかに一般的です。「púrpura」は詩的であったり、非常に深い赤みがかった紫を指すことが多いです。日本語の「紫」のように、より広い範囲の色を指す「morado」を使うのが自然です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。