Inklingo

「きまりの悪さ」のスペイン語

のスペイン語はきまりの悪さです apuroB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1

apuro

nounB1
高い木の枝に引っかかって、心配そうな顔で下を見ている小さな子猫。

例文

Tu ayuda me sacó de un gran apuro.

あなたの助けのおかげで、私は大きな窮地を脱することができました。

No quiero ponerte en un apuro, pero necesito el dinero.

あなたを困らせたくはないのですが、お金が必要です。

複数形の用法

「un apuro」(一つの窮地)という単数形もありますが、スペイン語話者は単に「困っている」「窮地にいる」と言う場合、複数形の「en apuros」をよく使います。

Apuro vs. Apurado

間違い:「恥ずかしい」という意味で「tengo apuro」を使ってしまうこと。

正しい表現: 恥ずかしさは「estoy avergonzado」と言いましょう。「Tengo apuro」は急いでいるという意味か、「Me da apuro」は何かをするのが社会的に気まずいと感じることを意味します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。