「ごちゃ混ぜになった」のスペイン語
のスペイン語は “ごちゃ混ぜになった” です “confundido” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
AdjectiveA2
物事や概念

例文
Estaba tan confundido que no sabía qué responder.
私はとても混乱していたので、何を答えるべきかわかりませんでした。
Ella cree que la fecha está confundida con la de la semana pasada.
彼女は日付が先週のものとごちゃ混ぜになっていると思っています。
Si ves a alguien confundido, ayúdale.
当惑している人を見かけたら、助けてあげてください。
形容詞の一致
'confundido'は他のスペイン語の形容詞と同様に、修飾する人や物に合わせて語尾を変化させる必要があります:confundida(女性単数)、confundidos(男性複数)、confundidas(女性複数)。
状態と性質(Estar vs. Ser)
混乱は通常一時的な状態や感情であるため、'confundido'を使う場合はほとんど動詞estarを使います。Serを使うこと(例:Soy confundido)はこの意味では文法的に正しくありません。
SerではなくEstarを使うこと
間違い: “La profesora es confundida.”
正しい表現: La profesora está confundida. (混乱は一時的な状態なので*estar*を使います。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。