「しなやかな」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “しなやかな” です “flexible” — 「しなやかな」が素材や物体の物理的な曲がりやすさや柔軟性を表す場合に使用します。例えば、プラスチックやゴムなどの性質について話すときに適しています。.
flexible
flek-SEE-blehflekˈsiβle

例文
El plástico es un material muy flexible.
プラスチックは非常に柔軟な素材です。
Los gimnastas tienen que ser muy flexibles.
体操選手は非常に柔軟でなければなりません。
Usa una regla flexible para medir la curva.
曲線部を測るために柔軟な定規を使用してください。
性別による変化なし
この単語は男性名詞にも女性名詞にも同じ形を使います。「e」を「a」や「o」に変える必要はありません。
配置
スペイン語の形容詞の多くと同様に、「flexible」は説明する名詞の後ろに置きます(例:「goma flexible」)。
「Flexiblo」の間違い
間違い: “El chico es flexiblo.”
正しい表現: El chico es flexible. 「chico」は男性名詞ですが、「-e」で終わる形容詞は「-o」には変化しません。
tierno
tee-EHR-nohˈtjeɾno

例文
El chef cocinó el bistec hasta que quedó muy tierno.
シェフはステーキがとても柔らかくなるまで調理した。
Estas hojas de lechuga son muy tiernas; cómelas pronto.
これらのレタスの葉はとても柔らかい(繊細だ)。すぐに食べなさい。
一致が重要
「tierno」は形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります:'el pollo tierno'(男性単数)、'la fruta tierna'(女性単数)、'los tallos tiernos'(男性複数)。
「flexible」と「tierno」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

