Inklingo

「~し続ける」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は~し続けるです continuar「continuar」は、ある行動や状態が中断されずに続いていることを表す場合に最も一般的に使われます。特に、目標達成や完了に向けて継続するニュアンスが強いです。.

Japanese → スペイン語

continuar

cohn-tee-NWAHR/kontiˈnwaɾ/

動詞A1一般的
「continuar」は、ある行動や状態が中断されずに続いていることを表す場合に最も一般的に使われます。特に、目標達成や完了に向けて継続するニュアンスが強いです。
遠くまで続く曲がりくねった道を幸せそうにジョギングする漫画のキャラクター。活動の継続を象徴している。

例文

Debemos continuar trabajando en este proyecto hasta terminar.

私たちは、終わるまでこのプロジェクトに取り組み続けなければなりません。

Ella continuó leyendo el libro sin hacer una pausa.

彼女は休憩せずに本の読書を続けた。

¿Puedes continuar con la presentación mientras vuelvo?

私が戻っている間、あなたはプレゼンテーションを続けることができますか?

現在分詞(Gerundio)の使い方

「continuar + 動詞の-ndo形」(例:continuar hablando)と言うと、「~し続ける」という意味になります。これは最も一般的な形です。

アクセント記号が重要

現在形では、ストレスの位置を示すために、一人称単数と二人称単数、三人称単数(yo continúo, tú continúas)の形では「u」にアクセント記号(ú)が必要です。「私たち」と「君たち(vosotros)」の形ではアクセントは付きません。

アクセントの欠落

間違い:Yo continuo (continúoの代わりに)

正しい表現: スペイン語では、音を分離し、ストレスを強調するために「ú」のアクセントが不可欠です。常に「continúo」と書くようにしましょう。

動詞(命令形)B1一般的
「mantén」は、「mantener」の命令形( tú に対する形)で、「~を~の状態に保ち続ける」という意味で使われます。物理的な状態を維持する、または関係性を保つ場合などに用いられます。

例文

Mantén la puerta cerrada, por favor.

ドアを閉めたままにしておいてください。

「continuar」と「mantén」の使い分け

「~し続ける」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「continuar」と「mantén」を混同しがちです。「continuar」は行動の継続、「mantén」は状態の維持を表すことが多いので、文脈に合わせて使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。