「それを許可する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “それを許可する” です “admitirlo” — 「admitirlo」は、人や物事の「受け入れ」や「入場・参加の許可」を意味する場合に使われます。特に、公式な場や規則に基づいた許可のニュアンスがあります。.
admitirlo
ahd-mee-TEER-lohað.miˈtiɾ.lo

例文
El director no quería admitirlo en el programa.
学長は彼を入学させることを望まなかった。
El director no quería **admitirlo** en el programa.
学長は**彼を入学させる**ことを望まなかった。
El museo tuvo que **admitirlo** después de revisar su pase.
博物館はパスを確認した後、**彼を入場させる**必要があった。
Este cine solo puede **admitirlo** si tiene reserva.
この映画館は予約がある場合のみ、**あなた(丁寧)を入場させ**ることができます。
人を示す代名詞 'lo'
この文脈では、loは男性の人物('him')や丁寧な二人称(usted)を指すことがよくあります。これは直接目的語であり、入場を許可されるという動作を受ける人です。
'admitir'と'aceptar'の混同
間違い: “Aceptaron a Juan en la universidad. (しばしば許容されるが、やや非公式)”
正しい表現: **Admitieron** a Juan en la universidad. (機関への入場に関してはこちらの方がより正確です。)
dejarla
deh-HAHR-lahdeˈxaɾla

例文
No podemos dejarla salir tan tarde sin supervisión.
私たちは彼女をそんなに遅く監督なしで出させることはできない。
No podemos *dejarla* salir tan tarde sin supervisión.
私たちは彼女をそんなに遅く監督なしで出させることはできない。
Si ella quiere ir a la fiesta, hay que *dejarla*.
もし彼女がパーティーに行きたいなら、私たちは行かせてあげなければならない。
許可を表す動詞
dejar」が「許可する」という意味の場合、許可される人(la)の後に別の動詞が続く構文(Dejarla + [行動])になることがよくあります。
「admitirlo」と「dejarla」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

