「ぬるくする」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ぬるくする” です “calentar” — 主に食べ物や飲み物を「温める」という意味で使われますが、結果として「ぬるくする」状態になった場合にも使えます。元の温度が高い状態から少し下げるニュアンスです。.
calentar
/kah-lehn-TAHR//kalenˈtaɾ/

例文
Voy a calentar la sopa en el microondas.
電子レンジでスープを温めます。
El sol calienta la arena de la playa.
太陽がビーチの砂を温めます。
Si tienes frío, este radiador calienta la habitación rápido.
寒ければ、このラジエーターは部屋をすぐに暖めます。
綴り字変化の規則
この動詞は「語幹変化」動詞です。単語の中央にアクセントがある場合、「e」は「ie」に変化します。ただし、「私たち」(nosotros)や「あなたたち」(vosotros)の場合、アクセントが語尾に来るため、この変化は起こりません。
「Se」を使って自分自身を温める
(火のそばなどで)自分自身を温めていると言いたい場合は、「calentarse」を使います。例:「Me caliento las manos」(私は手を温めます)。
「Yo」の形の誤り
間違い: “Yo caliento la cena. (私は夕食を温めます。)”
正しい表現: Yo caliento la cena. (現在形では「e」が「ie」に変わることを覚えておきましょう!)
temple
/TEM-pleh//ˈtem.ple/

例文
Espero que el agua se temple un poco antes de ducharme.
シャワーを浴びる前に、お湯が少しぬるくなることを願う。
Es importante que él temple sus nervios antes del examen.
試験の前に、彼が神経を落ち着かせることが重要だ。
¡Temple esa guitarra ahora mismo!
そのギターを今すぐチューニングしろ!
「願望」の形
「temple」という言葉は、願望、疑い、または丁寧な命令で使われる動詞「templar」の形です。例:「Quiero que temple el ánimo」(彼が落ち着くことを望む)。
加熱と焼き戻しの違い
間違い: “「temple」を何かを沸騰させることを意味して使う。”
正しい表現: 「templar」は、沸騰させるのではなく、適度なぬるい温度にすることです。
「calentar」と「temple」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

