「〜の番である」のスペイン語
のスペイン語は “〜の番である” です “toquen” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
No toquen nada en el museo, por favor.
博物館のものは何も触らないでください。
Espero que ellos toquen mi canción favorita.
彼らが私のお気に入りの曲を演奏してくれるといいのですが。
Diles que toquen la puerta antes de entrar.
入る前にドアをノックするように彼らに伝えてください。
'qu'の綴りを使う理由
「c」は「e」の隣にある場合、「s」のような音になります。元の動詞は「tocar」(強い「k」の音)なので、「en」の語尾を付けたときも音が変わらないように、「c」を「qu」に変更します。
'toquen'を使う時
この形は、複数の人(あなたたち)に命令するとき、または「彼ら」や「あなたたち」について願望や疑念を表現するときに使います。
Toquen と Tocan の使い分け
間違い: “命令形で「tocan」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 命令や願望には「toquen」を使い、単純な事実には「tocan」を使います。「触るな!」と言うときは「¡No toquen!」と言い、「¡No tocan!」ではありません。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。