「〜の間ずっと〜している」のスペイン語
のスペイン語は “〜の間ずっと〜している” です “llevar” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1
時間の継続

例文
Llevo dos horas esperando el autobús.
バスを2時間待っています。
¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Madrid?
マドリードに住み始めてどれくらいになりますか?
Mi abuelo lleva 50 años casado.
祖父は結婚して50年になります。
'Llevar + 時間 + 現在分詞'の公式
どれくらいの期間何かをしているかを言うには、この簡単な公式を使います:llevar(現在形)+ [時間の量] + [動詞の-ando/-iendo形]。現在完了進行形の良い代替表現です。
'Haber'の代わりに'Llevar'を使う
間違い: “He estado esperando por dos horas.”
正しい表現: Llevo dos horas esperando. 前者の文は文法的に間違いではありませんが、ネイティブスピーカーにとっては期間を表す場合、「llevar」を使った方がずっと自然に聞こえます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。