「もうける」のスペイン語
のスペイン語は “もうける” です “engendrar” — C1 レベル.
Japanese → スペイン語C1
verbC1formal
文学的/聖書的な意味合い

例文
Abraham engendró a Isaac.
Abraham begot Isaac.(アブラハムはイサクをもうけた。)
Tienen dificultades para engendrar un hijo de forma natural.
They have difficulty conceiving a child naturally.(彼らは自然に子供をもうけるのに苦労している。)
El espécimen tiene la capacidad de engendrar descendencia fuerte.
The specimen has the capacity to produce strong offspring.(その標本は強い子孫を生み出す能力がある。)
フォーマルな出産
日常会話では、通常「tener un hijo」(子供を持つ)と言います。「Engendrar」は、生物学的な創造行為に焦点が当てられている場合や、法的・医学的な文書で使われます。
「nacer」との混同
間違い: “Él engendró en 1990.”
正しい表現: Él nació en 1990. 「Engendrar」は親が子供を創造する行為であり、「nacer」は生まれるという行為です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。