engendrar
“engendrar” の意味は “引き起こす” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
引き起こす, 生み出す
他にも: 生む, 原因となる
📝 使用例
La violencia solo engendra más violencia.
B1暴力はさらなる暴力を生むだけだ。
Su comportamiento engendra sospechas entre los vecinos.
B2彼の行動は近所の人々の間に疑念を生じさせている。
Esas políticas podrían engendrar una crisis financiera.
C1その政策は財政危機を引き起こす可能性がある。
子孫を残す, もうける
他にも: 受胎する
📝 使用例
Abraham engendró a Isaac.
C1Abraham begot Isaac.(アブラハムはイサクをもうけた。)
Tienen dificultades para engendrar un hijo de forma natural.
B2They have difficulty conceiving a child naturally.(彼らは自然に子供をもうけるのに苦労している。)
El espécimen tiene la capacidad de engendrar descendencia fuerte.
C1The specimen has the capacity to produce strong offspring.(その標本は強い子孫を生み出す能力がある。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: engendrar
3問中1問目
「engendrar」の比喩的な用法は次のうちどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「ingenerāre」に由来し、「生み出す」「内部に創造する」という意味です。「in-」(中に)と「generāre」(生成する/出産する)が組み合わさっています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
動物に対しても「engendrar」を使えますか?
はい、生物学的または科学的な文脈で話す場合、動物に対しても完全に正しく使用できます。
名詞「engendro」はどういう意味ですか?
動詞「engendrar」は中立的な意味ですが、名詞「engendro」は通常否定的な意味で、「怪物」や非常に質の悪い/醜いものを指します。
「engendrar」は常に悪いことが起こることを意味しますか?
必ずしもそうではありませんが、現代の比喩的なスペイン語では、「engendrar odio」(憎しみを抱かせる)や「engendrar violencia」(暴力を生む)のように、否定的なことによく使われます。

