「イヤリング」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “イヤリング” です “pendiente” — 一般的に「イヤリング」全般を指す最も一般的な言葉です。宝飾品としてのイヤリングについて話す際に幅広く使えます。.
Japanese → スペイン語
pendiente
pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/
sustantivoA1general
一般的に「イヤリング」全般を指す最も一般的な言葉です。宝飾品としてのイヤリングについて話す際に幅広く使えます。

例文
Compré un par de pendientes de plata.
私は一組の銀のイヤリングを買いました。
Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.
私の娘は片耳に一つしかイヤリングをしていません。
性別に関する落とし穴
'pendiente'という単語は'-e'で終わりますが、宝飾品を指す場合、男性名詞になります:'el pendiente'。
caravana
kah-rah-VAH-nah/ka.ɾaˈβa.na/
sustantivoB2general
主に、耳たぶから垂れ下がるような装飾性の高い、大きめのイヤリングを指す場合に使うことがあります。特にデザイン性が強調される場面で使われます。

例文
Perdí una de mis caravanas favoritas en el concierto.
コンサートで一番お気に入りのイヤリングを一つなくしてしまった。
Ella siempre lleva caravanas grandes y llamativas.
彼女はいつも大きくて派手なイヤリングをしています。
「pendiente」と「caravana」の使い分け
多くの学習者が「pendiente」を一般的なイヤリング全般に使えるのに対し、「caravana」はより装飾的で垂れ下がるタイプのイヤリングを指すことが多い点を混同しがちです。迷った場合は、まず「pendiente」を使うのが無難でしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

