Inklingo

「インク」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はインクです tintaペンやプリンターなどで使われる、書いたり印刷したりするための液体インクを指す場合にこの単語を使います。.

Japanese → スペイン語

tinta

/teen-tah//ˈtinta/

nounA1general
ペンやプリンターなどで使われる、書いたり印刷したりするための液体インクを指す場合にこの単語を使います。
インクが入ったシンプルな開いたガラスのインク壺。ボトルの横に羽根ペンが置かれている。

例文

Se me acabó la tinta de la pluma justo antes de terminar el examen.

試験を終える直前に、ペンのインクがなくなってしまった。

Esta impresora necesita cartuchos de tinta negra y de color.

このプリンターには黒とカラーのインクカートリッジが必要です。

性別に関する注意

「tinta」は常に女性名詞(feminine)であることを覚えておきましょう。そのため、「la tinta」や「mucha tinta」のように女性形の語を伴う必要があります。

tatuaje

tah-TOO-ah-heh/taˈtwa.xe/

nounA2general
皮膚に針で色素を注入して描かれる絵や文字、いわゆるタトゥーを指す場合にこの単語を使います。
青い鳥を様式化した、物語風のシンプルなカラフルなタトゥーが施された人間の前腕のクローズアップビュー。

例文

¿Te gusta mi nuevo tatuaje en el brazo?

私の腕の新しいタトゥー、気に入ってる?

Ella quiere hacerse un tatuaje de una mariposa.

彼女は蝶のタトゥーを入れたいと思っている。

El tatuaje tribal tiene un significado cultural profundo.

そのトライバルタトゥーには深い文化的意味がある。

男性名詞のルール

多くの-eで終わるスペイン語の名詞は女性名詞ですが、「tatuaje」は常に男性名詞です。「la tatuaje」ではなく「el tatuaje」と覚えます。このパターンは-ajeで終わる単語によく見られます。

性別を間違えること

間違い:La tatuaje es muy visible.

正しい表現: El tatuaje es muy visible. (「el viaje」や「el garaje」のように男性名詞であることを覚えておきましょう。)

「インク」の訳し分けについて

「インク」をスペイン語に訳す際、最も注意すべきは「tinta」と「tatuaje」の区別です。ペンやプリンターのインクなら「tinta」、体に描くタトゥーなら「tatuaje」と、用途をしっかり確認しましょう。混同しないように注意が必要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。